Publications

L'Administration régionale a déployé une intense activité en faveur de la langue du cœur des Valdôtains par ses propres initiatives ainsi que par des publications de livres, de dvd et d'audio-livres en francoprovençal.

Lo ninno é lo tsaret »

Voilà un nouveau conte, illustré par Altan et tiré du patrimoine oral valdôtain, dedié aux enfants d'âge scolaire.

Rites et fêtes en Vallée d'Aoste »

Le volume documente, à travers témoignages, recits, images et vidéos, 25 fêtes de la tradition valdôtaine.

Plantes officinales et remèdes traditionnels : un savoir antique au service de la modernité »

Le volume se propose d’étudier en profondeur le monde des plantes officinales et des remèdes tradionnels.

Prouverbi é préléngon a la nouhtra mouda »

Le livre nous présente le proverbes dans le parler de Gaby accompagnés par un petit commentaire

Civilisation valdôtaine »

La troisième éditsion renouvelée de l'ouvrage de Jean-Pierre Ghignone

Dictionnaire du patois de Champorcher »

Le Dictionnaire du patois de Champorcher s’inscrit dans le cadre de ces projets d’excellence, à même de fixer de façon impérissable un parler.

Petite anthologie d'auteurs valdôtains »

Un recueil de textes, poésies, contes d'auteurs valdôtains entre XIX et XX siècle, conçu pour les jeunes.

Dichonnéro di petsou patoésan »

Le dictionnaire pour les tout-petits !

Conta le conte... de la semaine »

Contes et légendes de chez-nous dans le premier audio-livre en francoprovençal.

Lo Tsandzemèn »

Voici la poésie d'Elio Bertolin, qui s'insère dans le sillon des « poètes du terroir ».

Trent'an de printemps é tan d'atro »

Une publication illustrant l'histoire du théâtre en Vallée d'Aoste.

Les nouveaux patoisants »

De la naissance d'une nouvelle catégorie de locuteurs francoprovençaux à l'intérieur d'une communauté pluriilngue en évolution.

Lo retor de Dzan fin et Dzan fou »

Recueil d'historiettes en francoprovençal valdôtain.

Les lieux du patois »

Il n'est pas tout à fait évident de représenter visuellement un bien immatériel, comme c'est le cas de la langue parlée par une communauté...

La Veillà »

Publication témoignant l'histoire du groupe de théâtre La Veillà de Châtillon.

Les paroles de mon voyage »

Les poésies décrivent « sa » Vallée d'Aoste d'une façon simple et directe.

Conta le conte... de l'alpage »

Contes et légendes de la montagne dans un audio-livre en francoprovençal.

Pimpa »

La Pimpa - Eunna dzournoù spésiala : quatre épisodes animés en francoprovençal !

La Messe »

La liturgie de la Messe en francoprovençal.

Pinocchio »

Pinocchio - La Conta d'eun burateun de bouque en francoprovençal !

Projè Popón »

Collection de livrets, dessinés par Altan, qui racontent les aventures de Tatà à travers les comptines de la tradition valdôtaine.

La Conta di ra »

Projet pour enfants d’âge scolaire, qui s’inscrit dans le cadre des premiers cours facultatifs de francoprovençal organisés dans plusieurs écoles valdôtaines.

Glossologie et Flore des Alpes »

Un ouvrage de référence pour la découverte du patrimoine botanique local, ainsi que pour la conservation d’un trésor linguistique immense.