(patoué de Tsaensoù)
Bièn cougnitre eunna lenva l'è pa llattoù i fé de bièn cougnitre lo térritouéo iaou l'è nèissia é sa queulteua. Pe seutta rèizón, eun prézente, deun seutta séchón, le non di llouà deun le diffiente variante de patoué ou bièn comèn tsaque locuteue de patoué baille non a sa queumeua.
Sensa calculé le-z-espréchón que deun lo ten son vin-e offichelle, n'at pe tsaque variante de patoué eunna dénominachón spésefeucca di diffièn llouà. So l'è doì i tsandzemèn fonéteucco que son capitoù deun lo ten è que totson totte le lenve prèdjaye. La grafia offichella, eungn effé, pa todzor respette avouì fidélitoù la fonéteucca di non di llouà, pèi lé comme le diyon le dzi que reston deun la quemeua, perqué teun contcho de eungn izamèn fé si l'orijine de la lenva, l'istouére é la littérateua.[1]
Le patouazàn eumplèyon donque eun non présì pe tsaque quemeua, mi pa maque : tradouèison deun leue patoué le non di quemeue vezeun-e ou de salle quemeue que l'an diffièn rapoo avouì leue (sariye a diye queulterel, économeucco ou de burocrasia, ecc.). L'è lo cas, pe ézeumplo, de Veulla que l'a diffièn non selón le variante de patoué. I contréo, can eun prèdje di quemeue que son pi llouèn, d'eun poueun de vua jéografeucco ou économeucco, son chouèn eumpléyaye le forme offichelle.
Seu dézot eun reporte la lista di non di quemeue deun le diffièn patoué. So l'è lo rezultà de eungn izamèn fé si le témouagnadzo di collaborateue que èidzon lo Guetset leungueusteucco é si le donné recoueillaye deun la Retsertse di non di llouà eun Val d'Outa[2], féta pe l'Asséssorà réjonal de l'éducachón é de la queulteua.
Le donné prézentaye son pa todzoo igale. Eugn éffé, pe caque non de llouà n'a pi de variante selón lo veulladzo d'orijine di témouèn ou maque selón lo patoué di témouèn.
Non offichel |
Non eun francoprovensal |
---|---|
Allein |
Alèn, Allèn |
Antey-Saint-André |
Antèi, Antèi-Sent-André |
Aoste |
Veulla |
Arnad |
Arnà |
Arvier |
Arvì, Arvyì |
Avise |
Oveuzo |
Ayas |
Ayas |
Aymavilles |
Le-z-Amaveulle |
Bard |
Bart, Bar |
Bionaz |
Bioun-a |
Brissogne |
Brèissogne |
Brusson |
Bretsón |
Challand-Saint-Anselme |
Tchalàn-Damoùn, Tchalàn-Sent-Anselme |
Challand-Saint-Victor |
Tchalàn-Dézot, Tchalàn-Sen-Victor |
Chambave |
Tsambova, Tsamboa |
Chamois |
Tsamoé, Tsamoué |
Champdepraz |
Tsandéprà |
Champorcher |
Tsampourtséi |
Charvensod |
Tsarvensoù, Tsaensoù |
Châtillon |
Tsatéyón, Tsateyón |
Cogne |
Cogne |
Courmayeur |
Creméyeui, Cromiyeui |
Donnas |
Dounah, Dounas |
Doues |
Doue |
Émarèse |
Maréiza, Imaréiza |
Étroubles |
Étrobble, Étroble |
Fénis |
Fén-ic, Fén-éc |
Fontainemore |
Fontramora, Fountramora |
Gaby |
Gòbi |
Gignod |
Dzignoù |
Gressan |
Grèsàn, Gressàn |
Hône |
Vion-a |
Introd |
Euntroù |
Issogne |
Issouègne |
Jovençan |
Dzonsàn, Dzoénsàn |
La Magdeleine |
La Madéléna, La Madeléna |
La Salle |
La Sola |
La Thuile |
La Tchouiille |
Lillianes |
Yian-e, Lilion-e |
Montjovet |
Mondzovet, Mondjouet, Mondjovet |
Morgex |
Mordzéi |
Nus |
Nus |
Ollomont |
Alomón, Allomoùn |
Oyace |
Asse, Iasse, Oyasse |
Perloz |
Perlo |
Pollein |
Polèn, Pollèn |
Pontboset |
Pombozé |
Pontey |
Ponté |
Pont-Saint-Martin |
Sa-Martìn, Sé-Martìn |
Pré-Saint-Didier |
Pra-Sen-Didjì |
Quart |
Caa |
Rhêmes Notre Dame |
Réma, Réma-Notre-Dama |
Rhêmes-Saint-Georges |
Sen-Dzordzo |
Roisan |
Rèizàn |
Saint-Christophe |
Sen-Cretoublo |
Saint-Denis |
Sen-Déén |
Saint-Marcel |
'En-Mar'éi |
Saint-Nicolas |
Sen-Nicolà |
Saint-Oyen |
Sent-Oyèn |
Saint-Pierre |
Sen-Piére |
Saint-Rhémy-en-Bosses |
Sen-Remì / Boussa, Bosa |
Saint-Vincent |
Sen-Vinsèn |
Sarre |
Saro |
Torgnon |
Torgnón |
Valgrisenche |
Vagrezentse |
Valpelline |
Vapeleunna |
Valsavarenche |
Ouhaentse |
Valtournenche |
Votornéntse |
Verrayes |
Vèèi |
Verrès |
Véres, Véreh |
Villeneuve |
Velanoua |
[1] A. Bétemps, Micro-toponymie et graphie, « Nouvelles du Centre d'Etudes Francoprovençale R. Willien », n° 12/1985, Saint-Nicolas (AO).
[2] S. Favre, Les noms de villages, hameaux et autres localités au Val d'Aoste : toponymes récurrents entre oralité et tradition écrite, « Nouvelles du Centre d'Etudes Francoprovençale R. Willien », n° 55/2007, Saint-Nicolas (AO).