Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Le prèdjé valdotèn

Variétò patoué

(patoué dé Bretsón)

Cahcùn l'a deut qué én Val d'Ohta y é son tan dé patoué can son le quiotchì é l'é belle peu parì perqué a variabilité da lénga a l'é moué forta é soèn, belle vents a méma quemeunna, non pou troé doe ou pieu variante, séa so o piàn fonétécco qué so tsou léssical é morfosintattécco.

Non pout, can mémo, partadjé a nohtra réjón én doe grouse zone :  l'ata Val é a basa Val, saret a dire  o settour otchidental é o settour oriental. A premira l'é tsella qu'a l'a sentì mach l'énfluéntsa di patoué savouayar é vallézàn, a travers le col dou Piquió é dou Grand-Saint-Bernard. Outor da veulla d'Ohta non pou rémarqué co eunna énfluéntsa dou fransé, lénga offisiella.

A séconda a sé troa ou cantón pi oriental dou doméne francoproventsal é a l'é, d'un cohté, a zona pi consérvatrisse qu'a l'a le caratéré pi vièi, é, dé l'atro, tsa qu'a l'a sentì l'énfluéntsa dou piémontés. Én moué dé quemeunne da basa Val, o piémontés ézichta énsémbio o patoué é, én cahquie cas, comèn pér éjémpio é Pont-Saint-Martin, ou l'a pré o cho pocht.

Eun éjémpio qu'ou mouhtra tsétta réalité a l'é a manira dé créyé o gorpeui. O vièi fransé ié dijae goupil, dou latìn populére vulpiculus. A modé dou XIII° siécle, mersì ou Roman de Renart (Renart y ira un non dé djen qu'ou y ira ichtà donà a un gorpeui fin mé dé séa), renard ou l'a pré o pocht dou vièi goupil é l'a vénì a manira dé créyé tsetta béhte. Orra, l'ata Val l'a choù o modél dou fransé é l'a pré o non rèinar; ou contrére a basa Val l'a manténì a varianta pi viéya, gorpeui. L'é sur qu'a separatsión éntrémì tsé doe zone l'é pa netta: ou mentén ou y é eunna zona dé passadjo douqu'ou pasa eun énsémbio d'isoglosse.

Le manire dé doné o non ou bréaco no mouhtron, ou contrére, eunna Val d'Ohta coppà én tré zone, éntó tré calétà  lessicale : loufie pé l'ata Val, ambrocalle pé a mouayenna Val é brevaco, to moué dé variante fonétécque, pé a basa Val.

Le prèdjé valdotèn i l'an vardà moué d'élémèn dou sustrat prélatìn. I son dé mot d'orijinne seltécca, ou qué le lenguiste i l'an attribuà a eunna baze seltécca - comèn blètsì ‘traire', modze ‘génisse', barma ‘grotte, abri naturel sous un rocher', bren ‘son de la farine', verna ‘aulne', breuill ‘plan lacustre, marécageux', baou ‘étable' - ou dé mot préseltécco, comme brenva ‘mélèze', daille ‘pin sylvestre', bèrio ‘grosse pierre, rocher'.

Tutùn, a l'é a toponimì qu'a l'a vardà o mach di mot prélatìn, surtoù pé tsen qu'ou régarda le non di montagne é dé y éve : o radical dor ‘éva qu'a cour',  l'é a l'orijinne dou non da Douéra ; o radical calm, latinizà én calmis, l'a vénì tsa ni nohtre patoué é vou dire ‘pâturage élevé, ensoleillé', o ‘tramouai pi at d'eunna montagna'.

Vents a iour grousa variété, le patoué valdotèn prézénton eunna unité dé baze qu'a y énsérich vents a l'énsémbio di prèdjé francoproventsal, éntó dé élémèn qu'i soèn van contro ou fransé é ou tayàn. Pé dire le djor da sénana, o patoué ou l'impia dé forme qu'i l'aruon dé dies lunæ ‘o djor da leunna', dies martis ‘o djor dé Marts' etc., é qu'i l'an donà deleun, demars, etc., contro o tippo lunæ dies, martis dies, etc. dou fransé é dou tayàn qu'i l'an donà lundi, mardi, etc., é lunedì, martedì, etc.

Pé dire Tchalénde, o patoué ou l'impia le mot tsalende ou tchalénde, dou latin calendæ (Noël é Natale l'aruon dou latìn (dies) natalis ‘o djor da nativité'). Pé le Latìn, le calendæ y iron le premì djor dé touì le més é donca co dé l'an ; ou VII° siécle, l'an désidà dé betté Tchalénde comme énvión dé l'an é dé tsou momèn l'an comintsà a impié tsou non pé créyé co a féhta.

Si site permè de vo mandér d'atre «cookies» (témouèn de connéchón). Se vo asétade l'utilizachón di «cookies» cliccade su OK, se vo vouléde pi d'eunformachón ou vo vouléde refezé, alléde a la padze di-z-eunformachón.

Padze d'eunformachón