Vai al contenuto principale
Vai al footer
Regione Autonoma Valle d'Aosta
Italiano
Français
Italiano
Patoué
Il sito del Francoprovenzale
in Valle d'Aosta
Chiudi
Francoprovenzale
Il francoprovenzale
Passato, presente e futuro
Atlante dei patois valdostani
Il gergo
Bibliografia
Le storie di patoisvda
Cultura
Identità culturale
La Fisella
La Fiera di Sant'Orso
Letteratura e autori
Leggendario e letteratura popolare
Musica
Teatro in francoprovenzale
Toponimi in Valle d'Aosta
Allez voir là-haut. Testimonianze 1943-1945 in Valle d'Aosta
Pianeti
Dizionario
Per saperne di più sul Dizionario
Dizionari per comune
Imparare
Bambini
Grafia
Minicorso Chattare in patois
Grammatica
Esercizi Ecole Populaire de Patois
Il francoprovenzale in ufficio
Piccolo manuale del francoprovenzale
Interferenze, prestiti, calchi
Neologismi
Frasi idiomatiche
Nomi propri di persona
Tesoro di testi
Insegnare
Indicazioni generali per gli insegnanti
Strumenti per la didattica
Pubblicazioni
Promozione
Salvaguardare, coltivare, valorizzare
Concours Cerlogne
Ecole populaire de patois
Bollettini
Patois a scuola
Festa internazionale dei patois
Associazioni
Altre iniziative
Sportello
Cerca
Scegli dove cercare
Ovunque
Nel dizionario
Nei testi in patois
Dizionario
Contenuti del sito
Multimedia
Testi in patois
Documenti
Home
/
Dizionario
/
Dizionari per comune
/
Introd
Patois di Introd
Vai alla lettera
a
Vai alla lettera
b
Vai alla lettera
c
Vai alla lettera
d
Vai alla lettera
e
Vai alla lettera
f
Vai alla lettera
g
Vai alla lettera
h
Vai alla lettera
i
Vai alla lettera
j
Vai alla lettera
k
Vai alla lettera
l
Vai alla lettera
m
Vai alla lettera
n
Vai alla lettera
o
Vai alla lettera
p
Vai alla lettera
q
Vai alla lettera
r
Vai alla lettera
s
Vai alla lettera
t
Vai alla lettera
u
Vai alla lettera
v
Vai alla lettera
w
Vai alla lettera
x
Vai alla lettera
y
Vai alla lettera
z
564 Parole per la lettera "
D
"
derèidì (derèidì)
v part
Francese:
déraidi (déraidir)
Italiano:
sgranchito (sgranchirsi)
derendjà (derendjé)
v part
Francese:
dérangé (déranger)
Italiano:
disturbato (disturbare)
derendjé
v inf
Francese:
déranger
Italiano:
disturbare
derendzemèn
n m
Francese:
dérangement
Italiano:
disturbo
dérì
n m
Francese:
arrière
Italiano:
retro
dérì
n m
Francese:
benjamin
Italiano:
minore
dérì
avv luogo
Francese:
derrière
Italiano:
dietro
dérì
prep sem
Francese:
derrière
Italiano:
dietro
dérì
n m
Francese:
postérieur
Italiano:
posteriore
dérî
agg nim ord
Francese:
dernier
Italiano:
ultimo
dérimente
avv tempo
Francese:
récemment
Italiano:
recentemente
dérimente
avv tempo
Francese:
dernièrement
Italiano:
ultimamente
desandro
n m
Francese:
samedi
Italiano:
sabato
desaó
agg qual
Francese:
déchiré (déchirure musculaire)
Italiano:
lacerato
desaó (se desaé)
v part
Francese:
déchiré (déchiré)
Italiano:
essersi procurato uno strappo muscolare
descrichòn
n f
Francese:
description
Italiano:
descrizione
desèivre
v inf
Francese:
décevoir
Italiano:
deludere
dêsèn
n m
Francese:
dessin
Italiano:
disegno
desidé
v inf
Francese:
décider
Italiano:
decidere
desidó (desidé)
v part
Francese:
décidé (décider)
Italiano:
deciso (decidere)
désijòn
n f
Francese:
décision
Italiano:
decisione
desteun
n m
Francese:
destin
Italiano:
destino
destrà
avv quantità
Francese:
très
Italiano:
molto
desù
prep sem
Francese:
sur
Italiano:
su
desù
n m
Francese:
dessus
Italiano:
sopra
desù
avv luogo
Francese:
dessus
Italiano:
sopra
desù (desèivre)
v part
Francese:
déçu (décevoir)
Italiano:
deluso (deludere)
detchardjà (detchardjé)
v part
Francese:
déchargé (décharger)
Italiano:
scaricato (scaricare)
detchardjé
v inf
Francese:
décharger
Italiano:
scaricare
detopé
v inf
Francese:
découvrir
Italiano:
scoperchiare
detopó
agg qual
Francese:
découvert
Italiano:
scoperto
detopó (detopé)
v part
Francese:
découvert (découvrir)
Italiano:
scoperchiato (scoperchiare)
detor
n m
Francese:
virage
Italiano:
curva
detoudre
v inf
Francese:
se luxer
Italiano:
lussarsi
detoudre
v inf
Francese:
tordre
Italiano:
storcere
detoudre
v inf
Francese:
se disloquer
Italiano:
slogarsi
detourdù (detoudre)
v part
Francese:
disloqué (se disloquer)
Italiano:
slogato (slogarsi)
detourdù (detoudre)
v part
Francese:
tordu (tordre)
Italiano:
storto (storcere)
detourdù (se detoudre)
v part
Francese:
luxé (se luxer)
Italiano:
lussato (lussare)
detousa
n f
Francese:
entorse
Italiano:
storta
detrouì (detrouire)
v part
Francese:
détruit (détruire)
Italiano:
distrutto (distruggere)
detrouire
v inf
Francese:
détruire
Italiano:
distruggere
detrousé
v inf
Francese:
débander
Italiano:
sbendare
detrousó (detrousé)
v part
Francese:
débandé (débander)
Italiano:
sbendato (sbendare)
detsardze
n f
Francese:
décharge
Italiano:
discarica
detsardze
n f
Francese:
bief d'aval
Italiano:
canale di scolo
detsèite
n f
Francese:
cascade
Italiano:
cascata
detsó
agg qual
Francese:
déchaussé (sans chaussures)
Italiano:
scalzo (senza scarpe)
detté
v inf
Francese:
dicter
Italiano:
dettare
detto
n m
Francese:
dette
Italiano:
debito
Pagina precedente
1
2
3
4
Pagina
5
6
7
Pagina successiva
Dizionario
Per saperne di più sul Dizionario
Dizionari per comune
Torna in cima alla pagina