apré
in seguito nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Challand-Saint-Anselme
avv tempoapré semplice
Testi
L’ouya é l’ojéyot
... To subeut, l’ouya dona gnenca fèi a tselle parole, ma apré in ié répensèn, totta orgoyouza, a sé dit : « Poro ojéyot*, comèn i-teu la fèi dé aruvé a gagnì ? T’it lo pi piquiot é mins ...
Leggi tuttoDé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?
... Un tén apré, Agrippine l’at fé ronqué lo terrén i pi dou crutchón, so la cohta, pé fére dé bé cortì, é l’empéreur Nérón l’at fé-ieu bah ...
Leggi tuttoL’anfàn prodéggo
... Apré 170 an, no sembia importàn couèye dé versión dou djor dé ouèi, eunna pé quiumeuna da Val d’Ohta. ...
Leggi tuttoLa vatcha partadjà
... A féra, apré avé bin avità totte li vatche : dé nire ató la téhta biantcha, dé biantche é rosse, dé cachtagne, dé réne di corne é do ...
Leggi tuttoLa fé dou lai
... Un ténet apré l’an viù aruvé na fémila djoeuna, ato dé bé ouèi é dé pèi lon lon. ...
Leggi tuttoLo Fioladjo
... Lo gran djor l’at aruvà é son na dou bénéi, qu’i son mor pocca munutte apré, sénsa avé rétsù lo battémo. ...
Leggi tuttoL’ors é lo piquiò berdjé
... Lo vièi pénsa na quiéta, apré ou dit : « Imprén-te-la pa piquiot, ié la féjén po prou ! Pa po deutta qué un gro ors sia pi fin qué un vièi ommo. ...
Leggi tuttoLa conquia di sét tchévrèi
... Lo lu intra, é lecht comme lo ven, aruva dé ié tchapé touit, un apré l’atro : Touéno ou caro da majón, Fréssón dézeut la tabia, Friouleun dindèn lo fornet, Verneucca désus lo crédentsìn, Mofle ...
Leggi tuttoLo pou é lo mouchet
... Mamagràn, lo djor apré, cora l’at portà piqué i djeleunne, l’at adona-se qué lo pou ou mancae : « Quiquiriquì, Quiquiriquì ! Qué drolo, ou aruva s ...
Leggi tutto