Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

boun

capace nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Quart

agg qual
Comune: Quart
Fonte 1: Elena Chenal
Fra
capable
(agg qual )
Ita
capace
(agg qual )

boun m - sing

Esempio: pourie itre boun de fii si traaille
Fra
il pourrait être capable de faire ce travail
Ita
lui potrebbe essere capace di fare questo lavoro

boun m - pl

Esempio: pourian itre boun de fii si traaille
Fra
ils pourraient être capables de faire ce travail
Ita
loro potrebbero essere capaci di fare quel lavoro

boun-a f - sing

Esempio: pourie itre boun-a de fii si traaille
Fra
elle pourrait être capable de faire ce travail
Ita
lei potrebbe essere capace di fare questo lavoro

boun-e f - pl

Esempio: le tin-e-z-amie pourian itre boun-e de fii si traaille
Fra
tes amies pourraient être capables de faire ce travail
Ita
le tue amiche potrebbero essere capaci di fare quel lavoro

Testi

La fita di pan ner

Eun cou frené l’itsatén, areuvve l’aoutoùn, avouì lo boun parfeun di pan ner. ...

Leggi tutto

Lo pégno gadeun é lo rat

Le bitche l’an pa l’alma, ma cae cou l’an eun queue pi boun que le critchèn! Eun cou l’ayàn baillà a mamma de mé eun pégno gadeun que l’ie to solet si eun Vatchourda. ...

Leggi tutto

Le sèizoùn de la via

L’ifouryì sémble eun mèinoù bièn vardoù, Plen de couleue é de boun flou di fleue nèisénte, Souplo comme eun darbì Que la ventie de mars fi tremblì. ...

Leggi tutto

Eun mervèilleu polaillì

Djanie l’ie chourda é prédzae pocca mi l’ayé eun langadzo spésial, fi de jeste grachaou é de boun-e magnie. ...

Leggi tutto

De ioù veun-tì lo noun Vaticàn?

... Dampremì l'ie an câra maasan-a é imidda; to vacco, maque boun pe alé eun tsan. ...

Leggi tutto

Lo gou di tén

... De verdeue, de grouille, de pezet, de fave, de couchotte, de gneuffe, le gou, avouì la parietta que mancae jamì, le frouì : tsaque prodouì l’ie coueillà i boun momàn pe lo dzoure. ...

Leggi tutto

La vatse méitéan-e

... Pière, lo pi saèn, l’ou lo douàn de la vatse - « Pe pa me eumpoueltchì le man é avèi mouèn de travaille… » A Mourise reste lo dérì de la vatse, é di euntre llou: “Te créjet itre lo pi feun, t’a voulì la tita, aya te va-pi tchertchì de fèn pe lèi baillì pequì… é sènsa lèi gagnì rèn ! Mé, i countréo, vou-pi me tchertchì eun sezeleun pe aryì la vatse é poui-pi vèndre de boun lasì. ...

Leggi tutto

La counta de Tsalénde

... Adón l’a pensoù de bée eun boun véo de lasì tsate avouì tchica de mite é dou tchitchareun d’idevia é de se catchì a la coutse, toupoù tanque i nâ. ...

Leggi tutto