fée
fare nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Introd
n mfée semplice - sing
Testi
Chouì personadzo a la retsertse d’an paolla
L’Entrolèn : Scuzedde, dz’i po pousù fée a mouèn d’écouté mi. ...
Leggi tuttoLa biza é lo solèi
... Aprì eun moumàn que deusquetoon, le dou sotcho l'an vu aréé eungn ommo eunvertoillà dedeun son mantì, é se son trouó d’acor que lo premî di dou que l'auche aresè a lèi fée beté ià lo mantì sareu ihó lo pi for. ...
Leggi tuttoMagàn
... u mon vezadzo, te vyiille hocque é ta vouése, eun bidjòn su mon fron : « Beutta-tè la maille, va beuntoù fée frette, tourna po tro tar vouì lo natte. ...
Leggi tuttoLo pou é lo motsè
... Teteun s’azardòo po a s’aprotché pèquè lo pou l’î todzor lé a fée boun-a varda. ...
Leggi tuttoLa man de fia
... Eun dzor, eungn ommo gnan-ì de llouèn, eun magneun, aprì ihé entró a catsòn dedeun l’eillize, s’et aprotchà i vioù oitère goticque que a l’épocca fèijè euncó sa dzenta figueua i mentèn di queur é, sensa fée de tapadzo, s’et eunfeló dedeun la sacristiye. ...
Leggi tuttoLa tsalî
... Dedeun nouhe pitchoù veladzo l’è defesilo po fée saì can doo dzi se prèdzon é l’oulon se marié. ...
Leggi tuttoLo tsa galeuppe
... Tan pe comenché l’a eumplì d’ée la tsoidî pi grousa, aprì l’a djoueundu-lèi de faèna pe la fée vin-ì blantse comme la crama. ...
Leggi tuttoL’ourse é lo pitchoù berdjé
... Eun dzor, can l’ion lé, lo berdjé vèi aréé eun bió ourse : « Lo bouque l’è de mè, te biche l’an rèn a fée héilla ! », di l’ourse eun fèyèn sèmblàn d’ataqué le fèye. ...
Leggi tuttoLe tri tsahagne
... « Ah, hi cou dze si libra - pense la tsahagne - é dze pouì fée hen que n’i voya ! ». ...
Leggi tuttoL’oilla é lo poudzè
... Mi l’oilla n’ayè pounco proi, l’oillè lèi fée vire i poudzè. ...
Leggi tuttoLo carnaval de la Comba-Frèida
... Tsicque quemeun-a l’a sa « benda », son carnaval, que resemble a tcheu le-z-otre mi que i mimo ten l’a coutsouza d’an miya diféèn, pe hen que regarde le personadzo é la magnî de lo fée. ...
Leggi tuttoLe fouà de sen Djouàn ou de sen Pierre
... Eunsouite le fouà son gnan-ì eun mouayèn de comunicachòn ; baste pensé a la « légende du survivant » : i ten de la pesta, ver l’an 1630, le fameuille que reustoon eun montagne artoon de fouà pe fée saì i-z-otre que, magrì totte, l’ion euncó eun viya. ...
Leggi tuttoRomenda-mè la pi (la conta di ra)
... « Mi vouè mon pitchoù ra… mi mè dz’i fota di gran pe posèi fée la faèna é la baillé a tè. ...
Leggi tuttoLo fouèidé de magàn
... Hi bon vioù fouèidé dzoyô étò de souflè, can mémé lo sopatô pe fée prende lo fouà. ...
Leggi tutto