Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

ou

al nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Challand-Saint-Anselme

prep art
Comune: Challand-Saint-Anselme
Fonte 1: Marica Pinet
Fra
au
(prep art )
Ita
al
(prep art )

ou

Esempio: atchété dé dras ou martchì
Fra
acheter des vêtements au marché
Ita
comprare dei vestiti al mercato

a

Esempio: donì dé sot a l'avocat
Fra
donner de l'argent à l'avocat
Ita
dare dei soldi all'avvocato

ou

Esempio: alé ou stadio
Fra
aller au stade
Ita
andare allo stadio

i

Esempio: robé dé sot i reutcho
Fra
voler l'argent aux riches
Ita
rubare il denaro ai ricchi

a y

Esempio: téléfonì a y amich
Fra
téléphoner aux amis
Ita
telefonare agli amici

i

Esempio: pa donì fèi i folatoùn
Fra
ne pas croire aux idiots
Ita
non dare retta agli stupidi

a

Esempio: alé a féra dé Sént-Ors
Fra
participer à la foire de Saint-Ours
Ita
partecipare alla fiera di Sant'Orso

a l'

Esempio: buté-se a l'ombra
Fra
se mettre à l'ombre
Ita
mettersi all'ombra

i

Esempio: donì dé fén i vatche
Fra
donner du foin aux vaches
Ita
dare del fieno alle mucche

a y

Esempio: campé lo gagnadjo a y orquie
Fra
jeter la victoire aux orties
Ita
gettare la vittoria alle ortiche

Testi

L’ouya é l’ojéyot

Tseutta a l’et la conquia dé eunna drola fermantsa intré eunna ouya é un piquiot ojé. ...

Leggi tutto

ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?

Tchi an dé quiéta, lo Vaticàn y ire lo non d’én crutchón dé Romma, dou coté dret dou Tibre, fran in dirétsión dou Tchamp dé Mars, a dretta dé un atro crehtón, lo Gianicule. ...

Leggi tutto

Lo pou é lo mouchet

La maigrousa l’ae guì djeleunne é cattro poudzìn : un djano, un ros, un falet, un nir é un bé pou ató dé belle piume dé totte color qu’o ...

Leggi tutto

La fé dou lai

Dindèn lo valón dé Prêz, a Fontramoura, noun po co vére ou djor dé ouèi li rechte dé un vièi lai. ...

Leggi tutto

La vatcha partadjà

Y ira un co dou frére qu’i ichtaon ou mimo vuladjo é y iron nco finque vujùn. ...

Leggi tutto

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù pé éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...

Leggi tutto

La complente dé l’ano

... Lo mouro pé la rètcha. ...

Leggi tutto

L’anfàn prodéggo

L’an 1841 l’italièn Bernardino Biondelli, echper dé patouè, l’at couèyù chuch versión da Parabola dé l’Anfàn Prodéggo in chuch diférèn patouè da Val d’Ohta (Ohta, Ayas, Bar/Donats, Co ...

Leggi tutto

L’aragn dé Pellisson

Un co, dindèn eunna prijón fransèza, y ire un prijonì qu’ou l’ae noun Pellisson : belle s’ou y ira imbouettà, i l’aon lacha-ie vardé lo cho violón. ...

Leggi tutto

La conquia di sét tchévrèi

... Un djor la mare tchivra va tchertché mindjé dindèn lo bo ma, dévàn dé sé moudé, ella dit i chè piquiot : « Invricheu pa l’euch a gnun, ique dintor y et un gramo lu qu’ou atèn pa d’atro qué dé no mindjé ...

Leggi tutto

L’ors é lo piquiò berdjé

... Lo minà ou minae li fèe lardjé dindèn lo bo. ...

Leggi tutto