ou
al nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Challand-Saint-Anselme
prep artou
a
ou
i
a y
i
a
a l'
i
a y
Testi
L’ouya é l’ojéyot
Tseutta a l’et la conquia dé eunna drola fermantsa intré eunna ouya é un piquiot ojé. ...
Leggi tuttoDé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?
Tchi an dé quiéta, lo Vaticàn y ire lo non d’én crutchón dé Romma, dou coté dret dou Tibre, fran in dirétsión dou Tchamp dé Mars, a dretta dé un atro crehtón, lo Gianicule. ...
Leggi tuttoLo pou é lo mouchet
La maigrousa l’ae guì djeleunne é cattro poudzìn : un djano, un ros, un falet, un nir é un bé pou ató dé belle piume dé totte color qu’o ...
Leggi tuttoLa fé dou lai
Dindèn lo valón dé Prêz, a Fontramoura, noun po co vére ou djor dé ouèi li rechte dé un vièi lai. ...
Leggi tuttoLa vatcha partadjà
Y ira un co dou frére qu’i ichtaon ou mimo vuladjo é y iron nco finque vujùn. ...
Leggi tuttoLo Fioladjo
Djozet l’ae ichtà tserdù pé éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...
Leggi tuttoL’anfàn prodéggo
L’an 1841 l’italièn Bernardino Biondelli, echper dé patouè, l’at couèyù chuch versión da Parabola dé l’Anfàn Prodéggo in chuch diférèn patouè da Val d’Ohta (Ohta, Ayas, Bar/Donats, Co ...
Leggi tuttoL’aragn dé Pellisson
Un co, dindèn eunna prijón fransèza, y ire un prijonì qu’ou l’ae noun Pellisson : belle s’ou y ira imbouettà, i l’aon lacha-ie vardé lo cho violón. ...
Leggi tuttoLa conquia di sét tchévrèi
... Un djor la mare tchivra va tchertché mindjé dindèn lo bo ma, dévàn dé sé moudé, ella dit i chè piquiot : « Invricheu pa l’euch a gnun, ique dintor y et un gramo lu qu’ou atèn pa d’atro qué dé no mindjé ...
Leggi tutto