pa
non nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Champorcher
avv di affermazione, negazione, dubbiopa semplice
Testi
Li pat dè la dzournà (Vèrèye dèvàn lou 1950)
... Lou dadzenón ire seumpio: oun touquet dè « troillet », do « pachón » (dè pèreuts cóit i for què sé vardavoun d'in an a l'atrou), caque tsatègne brezataye la vèilli per li canaille è faléiv ...
Leggi tuttoLa vatsi partadjai
... A la fèira, aprì avì avetchà bén bén totte lé vatse, da tselle nèire atoù la titta biantsi a tselle coulé tsatèigni, di rèine di corne i rèine di latsì, di vatse atoù lé corne rèbècaye a tselle atoù lé corne pougnénte è drèite, di vatse atoù le-z-apale base fénque i bastéine… nè tserdoun eunna, Lenetta, na vatsi biantsi è rossa, joulèya grasa, è la payoun atoù li sout què a ...
Leggi tuttoLa cigale è la fremèya
La cigale, aprì què y a tsantà to lou tsatèn, Y a troua-se mal aparà Dè què y et arevà lou frèit Pa oun touquet dè na moutsi, ni d'oun petchoù verse. ...
Leggi tuttoLou feuill prodigue
En 1841 le dialectologue italien Bernardino Biondelli recueillait six versions de la Parabole de l’enfant prodigue en autant de patois valdôtains (Aoste, Ayas, Bard/Donnas, Cogne, Gignod et Valtournenche). ...
Leggi tuttoLa tséivra è li set tsèvrèi
... Oun dzor la tséivra va vià pè lou bouc tsertséi da meundzéi ma, dèvàn què sourtéi rècoumande i sén petchout : « Ivréide gneun la porta a gnonc… tsé a l’ountor y et oun beur loi què vèi pa l’éra dè meundzéi-nou ! ». ...
Leggi tuttoLou poulì è lou moutset
... Oun grou moutset apiounave todelón lè dzeleunne « Oun cou vouoi l’atrou, tè tchapou dzo ! » ; djeu què s’azardave pa a-y-aproutséi-se a coza què lou poulì ire todelón a vardé-se. ...
Leggi tuttoLou boc gourmàn
... Sta tsé, y a dè sbeut menatcha-lou atoù lou baquet dé la poulenta, ma lou boc, y a pa avouoi pouiri, anse, y a bourrà lou sén mourou deun totte lè batsèye è y a tècà tot a cottrou, è y a fénque vèizoua-lli la po ...
Leggi tutto