qué
che nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Brusson
agg esclqué m - sing
qué m - sing
qué m - pl
qué m - pl
qué f - sing
qué f - sing
qué f - pl
qué f - pl
Testi
Perquè le pèi i vennon bianc ?
Touit lo san - é én moué lo crègnon - qué le premì reppio so o vezadjo é le premì pèi bianc so a téhta (a canisia, comme i guiòn lé spésialiste), i son le premire mar ...
Leggi tuttoO portchignón é o rat
Le béhte i l’an pa l’arma… ma dé co i l’an un cour pi gro qué tsou di djen ! Un co d’amich dé fameuya i l’aon donà a mià mamma un portchignón… Lo poro, ou y ira teu solet ! A tso ...
Leggi tuttoChouì personadzo a la retsertse d’an paolla
A Bretsonetta : Tchalénde l’aprotcha… i l’én atchétà quiécca dé « regali » ! (…) A Bretsonetta : Qué « schifo » ! Manda-lo vià ! (…) A Bretsonetta : A propó dé « auguri », l’aroù manca d’un beyet pé la « zia »… én pat ...
Leggi tuttoA couénta di sét tchevrèi
... Un djor a tchivra a désida d’alé tchertché dé medjé vents ou bo ma, dévàn qué modé-se, a racomanda i ché piquiot : « Ivreu pa peu a porta a gnun, tsé outor ou y é un lu gramo qu’oul atèn pa d’atro qué v ...
Leggi tuttoLe boudére
... Fèi part di pratécque é di rite, dé co nachù dévan qué l’ouse aroà o Cristianisme, qu’i l’énvionon touì y an o 23 dé jouén é luvron o 29, corra y é a féhta di Sént Pière é Pol. ...
Leggi tuttoL’ors é o piquió berdjì
... O minà ou minae lardjé le béhte vents o bo é en caressèn o pieu douts ou dit : « I sa bén qué vou-z-atre lamméreu mach redjé l’erba bona frécha di pra, ma sé pou pa perquè ou fat encorra séé-la é rétchavié-la vents o p ...
Leggi tuttoD’an pién dé macolle…
... Suramèn o 2020, pé dé rajón qué bén cognichén, pout ése vu comme eun an pién dé macolle, ma vents l’ichtouére son pa ichtà rére y épidémie é, comme ou djor ...
Leggi tuttoD’an pién dé macolle…
... Suramèn o 2020, pé dé rajón qué bén cognichén, pout ése vu comme eun an pién dé macolle, ma vents l’ichtouére son pa ichtà rére y épidémie é, comme ou djor ...
Leggi tuttoA vatcha a mità
... Ou lon dou tchumìn Piérino, qué sé pensae pieu fin dé Mourisse, ou sé dit : « I té fo peu vére iò, tsou co tsé ! ». ...
Leggi tuttoO trézor dou tchahté dé Grana
... Gnun ou l’a jamé aroà dé lo troé, belle sé moué i l’an ehproà, comme, pér éjémpio, un berdjì qué eunna net ou l’ae sondjà o pocht dou l’aret dôù tchavé pé troé l’intrà dé tsa crota. ...
Leggi tuttoL'ouya é o réarot
... « Poro ojéyón – a pénsae – sa pa peu comèn pensé-teui dé gagné ! I t’i l’ojé pi piquiót é fébio qué o Bon Guieu ou l’asa mandà so tsétta tèra é iò i sèi a réna dou tsi ». ...
Leggi tuttoPerquè y ouèi di minà i tchandjon coulour apré qu’i son na ?
... Eunna piquioda cantétà dé mélanosite a dona eunna coulour djana qué, mehquià o bleu dé l’iris, fèi vénì y ouèi vert, maròn, etc. ...
Leggi tuttoO djal é o mochet
... Un djor, éntramèn qué o djal ou ira én trén dé charvetsé vià pé o fumì pé tchertché dé ver, o mochet ou sé di : « Aita aita o miò bé djalìn, i té ...
Leggi tuttoA féra dé Sent Ors
... Corra non vejeutta a féra dé Sent Ors, non pou troé diquié sé voya… Ma l’a pa ichtà contùn pe parì… A l’envión a y ira eunna féra dou bo é orra l’é un gro martchì dou qué sé véndon totte calétà dé tchoze. ...
Leggi tuttoA montagna é le chè non
... Le djen qu’i l’an dé béhte i guión qu’i son dé campagnar pitouch qué dé montagnar, belle s’i travayon én montagna. ...
Leggi tuttoIchté én montagna
... Le mite non aidon pa macque a cogniche comèn non bahtichae, quin matériél non impiae, ma finque comèn vichcae a fameuya sélòn l’echtreutteurra é l’organizatsión di tchambre é di caro ; comèn yiron tserdù le pocht pé bahtì sélòn le dandjì naterél ou le travai a fére ; quin travai non féjae touì le djor sélòn a mobeuya é le mouébio ; quin yiron le gout di djen sélòn le décoratsión… O mémo mite, l’asohtae le djen é le béhte : ou piàn pi, l’ehtabio, contùn bé poulit é rédretsà, l’acouèyae d’ivér a fameuya qu’a poae parì ichté ou tchat ; ou premì piàn, o péyo, soèn a soletta tchambra réchoudà, dou non rétséae tsi qu’i vénaon troé a fameuya, a majón éntó o tcheménà é eunna grousa tabia, y ehtadjire é le bantche, dou non travayae o litsé é non aprechtae medjè ; peu, le tchambre a coutché ; o payì, dé dou, dé co, non poae monté dé l’ehtabio mersì a eunna trapa ; o ras, dou qué sé retchaviaon le tchoze viéye ; o granì, dou qué non vardae o pan dé séconda, couét un co pér an, non féjae sètché y émboué ...
Leggi tutto