Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

Filtri

Tesoro di testi

Questa sezione è destinata ad accogliere tutti i documenti scritti, pubblicati o inediti, la cui grafia  è stata curata dallo Sportello linguistico nel corso della sua attività. Ogni documento è corredato dal testo originale e in futuro sarà disponibile anche la registrazione audio. La selezione dei testi può avvenire sia per comune che per tipologia (racconti per bambini, etnologia, narrativa ecc.). È, inoltre, possibile una ricerca mirata avente come punto di partenza una singola parola.

5 risultati per la parola ""
Filtri attivi
Fénis

D’où vient-il le nom Vatican ?

Vatican, dans l’antiquité, était le nom d’un col de Rome, qui s’élevait sur la rive droite du Tibre, en face du Champ de Mars et à droite du Janicule. C’était un lieu malsain et humide, où il y avait des champs non cultivés qui se prêtaient bien au pâturage. Ensuite ...

Categoria: Scientifico
Comune: Fénis

Dè ieui i vén lo noun Vaticàn ?

In cou Vaticàn l’iye lo noun dè in crutsón dè Roma a l’adret di Tevere, fran en fase di Tsan dè Mar è a la drèite di Gianicolo. L’iye a goholan-a, plén-a dè vacco, djeusto bon-a pè alé laldzì. I ten dè Agrippina 'oun ictó fé plen dè dzaldén bo i cuc di ...

L’enfant prodigue

Un homme avait deux fils. Le plus jeune dit à son père : « Père, donne-moi (*) la part de fortune qui me revient » Et le père leur partagea son bien. Peu de jours après, rassemblant tout son avoir, le plus jeune fils partit pour un pays lointain et y dissipa ...

Categoria: Varia
Comune: Fénis

Lo bouébo prodéggo

Di 1841 lo dialectologue italièn Bernardino Biondelli y a recouillà souì velsòn de la « Parabola » di bouébo prodéggo (Veulla, Ayas, Bal/Donnas, Cogne, Dzignoù é Votolnentse). 'Eutte souì velson 'on i dzol dè vouèi le pu viouc documàn dè patoué valdotèn ...

La vache partagée

Il était une fois deux frères, Pierino et Maurice, qui habitaient le même village, dans deux maisons proches l'une de l'autre. Un jour Pierino propose : « Qu’en penses-tu si on rassemblait nos épargnes et que l’on achetait une vache ? ». Maurice accepte ...

Categoria: Racconti per bambini
Comune: Fénis

La vatse a mitchà

I y aviye in cou do frée, Piérinno è Mouitche, qu’i ictavoun i mimo vulladzo, dudeun do mitcho un protso a l’otro. In dzol Piérinno i propouhe : « Quètì tu nen pen'e sè no beuttic'an è'emblo lè noutre sou è no atsutic'an a vatse ? ». Mouitche assette ...

Le coq et l'épervier

Grand-mère avait dix poules, quatre poussins, un jaune, un rouge, un marron, un noir et un beau coq aux belles plumes multicolores qui s'appelait Quiquiriqui. L'après-midi elle ouvrait un petit guichet et laissait sortir ses poules dans le verger : « ...

Categoria: Racconti per bambini
Comune: Fénis

Lo pouc è lo moûtset

La nonna i y aviye dji dzuleunne è cattro pudjeun : in dzono, in rodzo, in ro, in gnîl è in dzen pouc gayoló qu’i y aviye a noun Quiquiriquì. La dèinoun-a la viille i icvrave lo lu'et è i li'ave 'aillic lè dzuleunne pè lo velhì : « Pii, pii, ommo picne… ...

Pourquoi les cheveux deviennent-ils blancs ?

Avec l’apparition des rides, le blanchissement des cheveux – ou canitie comme disent les spécialistes – est, comme tout le monde le sait – et plusieurs le redoutent ! - l’un des premiers signes du vieillissement de l’organisme. La couleur des cheveux ...

Categoria: Scientifico
Comune: Fénis

Coucdeue lè pèi i vignoun blan ?

Tcheut lo 'avoun, è in mouì lo patèi'oun, què câ la meun-a i coumin'e a sè plétté è lè pèi i taccoun a véén blan (la « canitie », comèn i djon lè spétchialista) 'oun lè prumiye rèmalque què no 'en en tren dè vièillic. La couleul di noutre pèi ouc dè la ...