(patouè de Veullanoua)
Lo patouè de Tsamportsì l'è eun patouè bièn particuillì é, fran pe hen, bièn de leunguiste é de dialectologue l'an eunséri-lo deun leur éteudzo eungn occajón di retsertse féte eun Val d'Ouha deun lo XX siècle.
Tsamportsì l'è, eungn effè, comme poueun d'éteudzo, deun l'Atlas linguistique de la France (1902-1910), lo Thesaurus Augustanus de H.-E. Keller, la Carta dei dialetti italiani (1965-1967) é l'Atlas des patois valdôtains (eun course de réalizachón), avouì son questchon-éo que l'a pi de chouì meulle parolle.
L'è eun patouè que, pe la posichón de la quemun-a ioi qu'eun lo prèdze - a la lemitta orientala di territuéo francoprovansal - prézente de fourme for arcaique mi, eun mimo ten, l'è reustó eunfluenchà pe lo piémontèise, pe lo fé que confin-e avouì lo Canavèise.
Eun pi, lo patouè de Tsamportsì l'a an grousa variabilitó, souà su lo plan fonéteucco que su lo plan lexical, que contrappouze le veladzo pi oo, d'eun coutì, i chef-lieu é i veladzo bose, de l'otro.
Le carattéo de hi patouè, que demouhon an forta orijinalitó, son reustó valorizó deun eun traille monumental, lo Dichoun-éo di patouè de Tsamportsì, eungn eunventéo lexical bièn complè é contestualizó mersì i fraze que lèi son é avouì an pitchouda grammère : an prézentachón que chou l'ézeumplo baillà pe lo premii que s'è euntéréchà i patouè : l'abbé Jean-Baptiste Cerlogne.
Madamma Miranda Glarey, enfant du pays é otrise di hi dichoun-éo, l'a bièn saù eumplèyé lo ten libro que l'a queutto-lei la penchón é, avouì lo djeusto orgueuille, l'a poussù baillé i Champorchereins pe premii mi étò a tcheu le valdotèn, lo rezultà de son traille : eungn omadzo a sa lenva maternella, eun messadzo pe le dzoun-io é eun témouagnadzo pe hisse que l'an a vin-ì.
Sensiblo i problème que consernon lo patouè, l'Assessorà de l'éducachón é de la queulteua de la Réjón otonomma de la Val d'Ouha l'a beuttó eun pià, pe son contcho, bièn de propozichón pe lo mantchan-ì é lo diffujé. I mimo ten euncoadze totte le-z-achón que l'an comme finalitó hi de valorizé la lenva di queur di valdotèn.
Lo Dichoun-éo di patouè de Tsamportsì, que l'Assessorà l'a èidjà a publié, se eunsérèi deun lo cadre de hisse projè de valeur, a mimo de fiché pe todzoo an lenva que l'è surtoù orala, é reprézente eungn eunstremèn priviléjà pe trasmettre de-z-élémèn eumpourtàn de nouha queulteua é de nouha idantitó su eun térèn que no spéèn susse todzoo pi jénéreu.
Menchón spésiala a la 18^ édichón di Pri Willien.