Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Étrobble
Patoué de Étrobble
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
139 Mot pe la lettra "
R
"
rélijón
n f
Fransé:
religion
Italièn:
religione
remersià (remersié)
v part
Fransé:
remercié (remercier)
Italièn:
ringraziato (ringraziare)
remersié
v eunf
Fransé:
remercier
Italièn:
ringraziare
remiza
n f
Fransé:
garage (remise)
Italièn:
garage (rimessa)
remoo
n m
Fransé:
remords
Italièn:
rimorso
rendre
v eunf
Fransé:
rendre
Italièn:
rendere
rendù (rendre)
v part
Fransé:
rendu (rendre)
Italièn:
reso (rendere)
renoille
n f
Fransé:
grenouille
Italièn:
rana
renonchà (renonchì)
v part
Fransé:
renoncé (renoncer)
Italièn:
rinunciato (rinunciare)
renonchì
v eunf
Fransé:
renoncer
Italièn:
rinunciare
repété
v eunf
Fransé:
répéter
Italièn:
ripetere
repétó (repété)
v part
Fransé:
répété (répéter)
Italièn:
ripetuto (ripetere)
repondre
v eunf
Fransé:
répondre
Italièn:
rispondere
repondù (repondre)
v part
Fransé:
répondu (répondre)
Italièn:
risposto (rispondere)
reponsa
n f
Fransé:
réponse
Italièn:
risposta
repoù
n m
Fransé:
repos
Italièn:
riposo
repozé
v eunf
Fransé:
reposer
Italièn:
riposare
repozó (repozé)
v part
Fransé:
reposé (reposer)
Italièn:
riposato (riposare)
repremenda
n f
Fransé:
remarque
Italièn:
osservazione (nota)
reprodjìà (reproudjì)
v part
Fransé:
reproché (reprocher)
Italièn:
rimproverato (rimproverare)
reprodzo
n m
Fransé:
remarque
Italièn:
osservazione (nota)
reproudjì
v eunf
Fransé:
reprocher
Italièn:
rimproverare
reséivre
v eunf
Fransé:
recevoir
Italièn:
ricevere
résetta
n f
Fransé:
recette
Italièn:
ricetta
résetta
n f
Fransé:
scie
Italièn:
sega
reseun
n m
Fransé:
sciure
Italièn:
segatura
respété
v eunf
Fransé:
respecter
Italièn:
rispettare
respétó (respété)
v part
Fransé:
respecté (respecter)
Italièn:
rispettato (rispettare)
reste
n m
Fransé:
restant
Italièn:
resto
reste
n m
Fransé:
monnaie
Italièn:
resto
reste
n m
Fransé:
restes
Italièn:
avanzi
restoràn
n m
Fransé:
restaurant
Italièn:
ristorante
retaa
n m
Fransé:
retard
Italièn:
ritardo
réte
n f
Fransé:
filet
Italièn:
rete
retsertse
n f
Fransé:
recherche
Italièn:
ricerca
retsooudemèn
n m
Fransé:
chauffage
Italièn:
riscaldamento
reugga
n f
Fransé:
rayure
Italièn:
riga
reugga
n f
Fransé:
raie
Italièn:
riga
reugga
n f
Fransé:
trait
Italièn:
riga
reusca
n f
Fransé:
risque
Italièn:
rischio
reusté
v eunf
Fransé:
habiter
Italièn:
abitare
reusté
v eunf
Fransé:
rester
Italièn:
restare
reustó (reusté)
v part
Fransé:
resté (rester)
Italièn:
restato (restare)
reustó (reusté)
v part
Fransé:
habité (habiter)
Italièn:
abitato (abitare)
reuvva
n f
Fransé:
rue
Italièn:
via
revèille
n m
Fransé:
réveil
Italièn:
sveglia
revenàn
n m
Fransé:
esprit
Italièn:
spirito
rézén a bran
n m
Fransé:
groseillier des alpes (ribes alpinum)
Italièn:
ribes di montagna (ribes alpinum)
rezeun
n m
Fransé:
raisin
Italièn:
uva
rézeun di pouo
n m
Fransé:
ronce arbrisseau (rubus fruticosus)
Italièn:
mora (rubus fruticosus)
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze