Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Arnà
Patoué de Arnà
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
160 Mot pe la lettra "
B
"
babe
n m
Fransé:
crapaud
Italièn:
rospo
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
bagn
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
bagnà (bagnì)
v part
Fransé:
irrigué (irriguer)
Italièn:
irrigato (irrigare)
bagnà (bagnì)
v part
Fransé:
mouillé (mouiller)
Italièn:
bagnato (bagnare)
bagnì
v eunf
Fransé:
mouiller
Italièn:
bagnare
bagnì
v eunf
Fransé:
irriguer
Italièn:
irrigare
bahén
n m
Fransé:
seau à traire (métallique)
Italièn:
secchio per la mungitura
bahtemèn
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
bahtón
n m
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
bai
n m
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
bala (dé beurro)
n f
Fransé:
motte de beurre (travaillée grossièrement)
Italièn:
pane di burro (lavorato sommariamente)
balcón
n m
Fransé:
volet
Italièn:
imposta
balloquìn (dé beurro)
n m
Fransé:
motte de beurre (travaillée grossièrement)
Italièn:
pane di burro (lavorato sommariamente)
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandiéa
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
banquén
n m
Fransé:
tabouret
Italièn:
sgabello
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
baquet cornì
n m
Fransé:
tranche-caillé
Italièn:
frangicagliata
barba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barba
n m
Fransé:
oncle
Italièn:
zio
barba di péhe
Ville n f
Fransé:
usnée barbue (usnea barbata)
Italièn:
barba di bosco (usnea barbata)
barbaboc
Le Vieux n m
Fransé:
salsifis des prés (tragopogon pratensis)
Italièn:
barba di becco (tragopogon pratensis)
barbis
n m
Fransé:
moustaches
Italièn:
baffi
barbouè
Le Clos-de-Barme n m
Fransé:
orge sauvage (hordeum murinum)
Italièn:
orzo dei muri (hordeum murinum)
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
bas
aj cal
Fransé:
bas
Italièn:
basso
batémo
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
bayada
n f
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
bazoléc
Ville n m
Fransé:
basilic (ocimum basilicum)
Italièn:
basilico (ocimum basilicum)
bé
aj cal
Fransé:
beau
Italièn:
bello
bebéya
n f
Fransé:
pomme de pin
Italièn:
pigna
béc
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
béchà (bésì)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
bée
v eunf
Fransé:
boire
Italièn:
bere
befé
n m
Fransé:
buffet
Italièn:
credenza
behón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
béhque
n f
Fransé:
bête
Italièn:
bestia
béhque
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
bellamae
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
bellaseur
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
bemón
n m
Fransé:
jeune chèvre
Italièn:
giovane capra
bén
n m
Fransé:
propriété
Italièn:
proprietà
benzinna
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
berdzì
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
bèret
n m
Fransé:
bonnet
Italièn:
berretto
bésì
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze