Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Arnà
Patoué de Arnà
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
135 Mot pe la lettra "
R
"
régréyì
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
règueppì
v eunf
Fransé:
égoutter les trayons a la fin de la traite
Italièn:
sgocciolare i capezzoli al termine della mungitura
réguia
n f
Fransé:
règle
Italièn:
regola
rehcontrà (rehcontré)
v part
Fransé:
rencontré (rencontrer)
Italièn:
incontrato (incontrare)
rehcontré
v eunf
Fransé:
rencontrer
Italièn:
incontrare
rehponde
v eunf
Fransé:
répondre
Italièn:
rispondere
rehpondì (rehponde)
v part
Fransé:
répondu (répondre)
Italièn:
risposto (rispondere)
rèi
n m
Fransé:
roi
Italièn:
re
rélidjón
n f
Fransé:
religion
Italièn:
religione
rémarca
n f
Fransé:
remarque
Italièn:
osservazione (nota)
rémersià (rémersié)
v part
Fransé:
remercié (remercier)
Italièn:
ringraziato (ringraziare)
rémersié
v eunf
Fransé:
remercier
Italièn:
ringraziare
rémor
n m
Fransé:
remords
Italièn:
rimorso
rén-a
n f
Fransé:
reine
Italièn:
regina
rende
v eunf
Fransé:
rendre
Italièn:
rendere
rendì (rende)
v part
Fransé:
rendu (rendre)
Italièn:
reso (rendere)
rénonchà (rénonsì)
v part
Fransé:
renoncé (renoncer)
Italièn:
rinunciato (rinunciare)
rénonsì
v eunf
Fransé:
renoncer
Italièn:
rinunciare
réola
n f
Fransé:
toile à fromages
Italièn:
canovaccio per formaggi
répos
n m
Fransé:
repos
Italièn:
riposo
répozà (répozé)
v part
Fransé:
reposé (reposer)
Italièn:
riposato (riposare)
répozé
v eunf
Fransé:
reposer
Italièn:
riposare
réprodjà (réprodzì)
v part
Fransé:
reproché (reprocher)
Italièn:
rimproverato (rimproverare)
réprodzì
v eunf
Fransé:
reprocher
Italièn:
rimproverare
rer
aj cal
Fransé:
rare
Italièn:
raro
résetta
n f
Fransé:
recette
Italièn:
ricetta
resévà (resévé)
v part
Fransé:
reçu (recevoir)
Italièn:
ricevuto (ricevere)
resévé
v eunf
Fransé:
recevoir
Italièn:
ricevere
résón
n m
Fransé:
scie
Italièn:
sega
respîà (respîé)
v part
Fransé:
respiré (respirer)
Italièn:
respirato (respirare)
respîé
v eunf
Fransé:
respirer
Italièn:
respirare
resta
n f
Fransé:
restant
Italièn:
resto
resta
n f
Fransé:
monnaie
Italièn:
resto
rétar
n m
Fransé:
retard
Italièn:
ritardo
rétolossa
Ville n f
Fransé:
aristoloche clématite (aristolochia clematitis)
Italièn:
strallogi (aristolochia clematitis)
rétsertse
n f
Fransé:
recherche
Italièn:
ricerca
reui
n m
Fransé:
restes
Italièn:
avanzi
reusca
n f
Fransé:
risque
Italièn:
rischio
reuspet
n m
Fransé:
respect
Italièn:
rispetto
reuspétà (reuspété)
v part
Fransé:
respecté (respecter)
Italièn:
rispettato (rispettare)
reuspété
v eunf
Fransé:
respecter
Italièn:
rispettare
reutso
aj cal
Fransé:
riche
Italièn:
ricco
reutta
Ville n f
Fransé:
rue fétide (ruta graveolens)
Italièn:
ruta (ruta graveolens)
révèi
n m
Fransé:
réveil
Italièn:
sveglia
réyis
n f
Fransé:
racine
Italièn:
radice
rezeun
n m
Fransé:
raisin
Italièn:
uva
rezeun d'abràm
Ville n m
Fransé:
groseillier rouge (ribes rubrum)
Italièn:
ribes rosso (ribes rubrum)
rezón
n f
Fransé:
raison
Italièn:
ragione
rezón
n f
Fransé:
sagesse
Italièn:
saggezza
rezon-ì
v eunf
Fransé:
raisonner
Italièn:
ragionare
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze