Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Ayas
Patoué de Ayas
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
210 Mot pe la lettra "
M
"
marréna
n f
Fransé:
marraine
Italièn:
madrina
marrón
aj cal
Fransé:
marron
Italièn:
marrone
marsaya
Lignod n f
Fransé:
roseau des bois (calamagrostis epigejos)
Italièn:
cannella delle paludi (calamagrostis epigejos)
marsaya
Lignod n f
Fransé:
calamagrostide de Haller (calamagrostis villosa)
Italièn:
cannella delle abetine (calamagrostis villosa)
marsaya
Champoluc n f
Fransé:
roseau des bois (calamagrostis epigejos)
Italièn:
cannella delle paludi (calamagrostis epigejos)
marsaya
Champoluc n f
Fransé:
calamagrostide de Haller (calamagrostis villosa)
Italièn:
cannella delle abetine (calamagrostis villosa)
martchie
n m
Fransé:
marché
Italièn:
mercato
martél
n m
Fransé:
marteau
Italièn:
martello
marts
n m
Fransé:
mars
Italièn:
marzo
massadzo
Lignod n m
Fransé:
épilobe des montagnes (epilobium montanum)
Italièn:
garofanino di montagna (epilobium montanum)
massadzo
Lignod n m
Fransé:
épilobe en épi (epilobium angustifolium)
Italièn:
epilobio (epilobium angustifolium)
matcha
n f
Fransé:
tache
Italièn:
macchia
matchà
v eunf
Fransé:
tacher
Italièn:
macchiare
matchà (matchà)
v part
Fransé:
taché (tacher)
Italièn:
macchiato (macchiare)
matèrats
n m
Fransé:
matelas
Italièn:
materasso
matìn
n m
Fransé:
matin
Italièn:
mattina
mats
n m
Fransé:
paquet de cordes à foin
Italièn:
mazzo di corde da fieno
mats
n m
Fransé:
trousseau
Italièn:
mazzo
matsón
n m
Fransé:
maçon
Italièn:
muratore
maya
n f
Fransé:
pull
Italièn:
maglia
mazél
n f
Fransé:
boucherie
Italièn:
macelleria
mazèlé
n m
Fransé:
boucher
Italièn:
macellaio
méanóit
n f
Fransé:
minuit
Italièn:
mezzanotte
mécànic
n m
Fransé:
mécanicien
Italièn:
meccanico
médétséna
n f
Fransé:
médecine
Italièn:
medicina
médétséna
n f
Fransé:
médicament
Italièn:
medicina
médétsìn
n m
Fransé:
médecin
Italièn:
medico
mehquià
v eunf
Fransé:
mélanger
Italièn:
mescolare (mischiare)
mehquià (mehquià)
v part
Fransé:
mélangé (mélanger)
Italièn:
mischiato (mischiare)
mehtie
n m
Fransé:
métier
Italièn:
mestiere
méhtra
n f
Fransé:
maîtresse
Italièn:
maestra
méhtre
n m
Fransé:
maître
Italièn:
maestro
méhtre
n m
Fransé:
moniteur
Italièn:
istruttore
méinà
n m
Fransé:
enfant
Italièn:
bambino
méinà
n f
Fransé:
enfant
Italièn:
bambina
méità
n f
Fransé:
moitié
Italièn:
metà
mél
n f
Fransé:
miel
Italièn:
miele
melet
n m
Fransé:
mulet
Italièn:
mulo
mélìn
n m
Fransé:
couteau
Italièn:
coltello
mémouère
n f
Fransé:
mémoire
Italièn:
memoria
ména
n f
Fransé:
mine
Italièn:
aspetto
ménà
v eunf
Fransé:
amener
Italièn:
condurre
ménà
v eunf
Fransé:
transporter
Italièn:
trasportare
ménà
v eunf
Fransé:
mener
Italièn:
condurre
ménà (ménà)
v part
Fransé:
amené (amener)
Italièn:
condotto (condurre)
ménà a beurréra
v eunf
Fransé:
battre le beurre (dans la baratte) / baratter
Italièn:
fare il burro (nella zangola) / burrificare
ménà fach
v eunf
Fransé:
transporter le faix à dos de mulet
Italièn:
someggiare il fieno
ménà o beuts
v eunf
Fransé:
battre le beurre (dans la baratte) / baratter
Italièn:
fare il burro (nella zangola) / burrificare
ménà o burro
v eunf
Fransé:
battre le beurre (dans la baratte) / baratter
Italièn:
fare il burro (nella zangola) / burrificare
ménadjo
n m
Fransé:
ménage
Italièn:
faccende
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze