Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Ayas
Patoué de Ayas
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
298 Mot pe la lettra "
P
"
pac
n m
Fransé:
colis
Italièn:
pacco
pach
n f
Fransé:
paix
Italièn:
pace
pachtiya
n f
Fransé:
pastille
Italièn:
pastiglia
padja
n f
Fransé:
page
Italièn:
pagina
padroùn
n m
Fransé:
patron
Italièn:
padrone
paézadjo
n m
Fransé:
paysage
Italièn:
paesaggio
paga
n f
Fransé:
paye
Italièn:
paga
paga
n f
Fransé:
salaire
Italièn:
stipendio
pagà
v eunf
Fransé:
payer
Italièn:
pagare
pagà (pagà)
v part
Fransé:
payé (payer)
Italièn:
pagato (pagare)
pagné
n m
Fransé:
panier
Italièn:
cestino (cesto)
Pahque
n f
Fransé:
Pâques
Italièn:
Pasqua
pahta
n f
Fransé:
pâte à pain
Italièn:
pasta (del il pane)
pahte
n f
Fransé:
pâtes
Italièn:
pasta
pais
n m
Fransé:
pays
Italièn:
paese
pal
n m
Fransé:
poteau
Italièn:
palo
pal da quéra
n m
Fransé:
réverbère
Italièn:
lampione
palet
n m
Fransé:
palet
Italièn:
palet
palouc
n m
Fransé:
poteau
Italièn:
palo
pan
n m
Fransé:
pain
Italièn:
pane
pan d'ano
Lignod n m
Fransé:
berbéris commun (berberis vulgaris)
Italièn:
crespino (berberis vulgaris)
panó
n m
Fransé:
panneau (pancarte)
Italièn:
cartello
pantalón
n m
Fransé:
pantalon
Italièn:
pantaloni
pantoufla
n f
Fransé:
pantoufle
Italièn:
pantofola
pantsa
n f
Fransé:
ventre (de l'animal)
Italièn:
pancia (dell'animale)
papé
n m
Fransé:
papier
Italièn:
carta
pappa
n m
Fransé:
papa
Italièn:
papà
pappagràn
n m
Fransé:
grand-père
Italièn:
nonno
paquet
n m
Fransé:
paquet
Italièn:
pacco
paquet
n m
Fransé:
baluchon
Italièn:
fagotto
paquet
n m
Fransé:
baluchon (portage humain de produits agricoles)
Italièn:
fagotto (trasporto umano di prodotti agricoli)
paquet
n m
Fransé:
fardeau
Italièn:
fardello
paquignón
n m
Fransé:
petit baluchon
Italièn:
piccolo fagotto
paradich
n m
Fransé:
paradis
Italièn:
paradiso
parapiodje
n m
Fransé:
parapluie
Italièn:
ombrello
parc
n m
Fransé:
parc
Italièn:
parco
pare
n m
Fransé:
père
Italièn:
padre
parégros
n m
Fransé:
grand-père
Italièn:
nonno
parèn
n m
Fransé:
parents
Italièn:
genitori
paresse
n f
Fransé:
paresse
Italièn:
pigrizia
parola
n f
Fransé:
parole
Italièn:
parola
parquèdjo
n m - Néolojisme
Fransé:
parking
Italièn:
parcheggio
parquià
n f
Fransé:
match
Italièn:
partita
parrén
n m
Fransé:
parrain
Italièn:
padrino
part
n f
Fransé:
partie
Italièn:
parte
partadjà
v eunf
Fransé:
partager
Italièn:
spartire
partadjà (partadjà)
v part
Fransé:
partagé (partager)
Italièn:
spartito (spartire)
partì
v eunf
Fransé:
partager
Italièn:
spartire
partì (partì)
v part
Fransé:
partagé (partager)
Italièn:
spartito (spartire)
partià
n f
Fransé:
trayon
Italièn:
capezzolo (animale)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze