Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Ayas
Patoué de Ayas
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
276 Mot pe la lettra "
T
"
tabac
n m
Fransé:
tabac
Italièn:
tabacco
tabia
n f
Fransé:
table
Italièn:
tavolo
tabia
n f
Fransé:
bureau
Italièn:
scrivania
tabial
n m
Fransé:
planche à fromages
Italièn:
asse
tabletta
n f
Fransé:
abécédaire
Italièn:
abbecedario
tachón
n m
Fransé:
blaireau
Italièn:
tasso
tafià
v eunf
Fransé:
manger (réf. à l' homme)
Italièn:
mangiare
tafià (tafià)
v part
Fransé:
mangé (manger - réf. à l'homme)
Italièn:
mangiato-uomini (mangiare - rif. all'uomo)
tâhca
n f
Fransé:
Piémontais
Italièn:
Piemontese
tahcón
n m
Fransé:
Piémontais
Italièn:
Piemontese
tai
n m
Fransé:
blessure
Italièn:
ferita
talón
n m
Fransé:
araire
Italièn:
aratro (a vomere simmetrico)
talón
n m
Fransé:
talon
Italièn:
tallone
tamich
n m
Fransé:
tamis
Italièn:
setaccio
tanéa
Lignod n f
Fransé:
tanaisie vulgaire (tanacetum vulgare)
Italièn:
tanaceto (tanacetum vulgare)
tapadjo
n m
Fransé:
bruit
Italièn:
rumore
tapis
n m
Fransé:
tapis
Italièn:
tappeto
tarfouèi biàn
Lignod n m
Fransé:
trèfle blanc (trifolium repens)
Italièn:
trifoglio bianco (trifolium repens)
tarfouèi ros
Lignod n m
Fransé:
trèfle des prés (trifolium pratense)
Italièn:
trifoglio pratense (trifolium pratense)
tarfouel bianc
Magnéaz n m
Fransé:
trèfle blanc (trifolium repens)
Italièn:
trifoglio bianco (trifolium repens)
tarfouel ros
Magnéaz n m
Fransé:
trèfle des prés (trifolium pratense)
Italièn:
trifoglio pratense (trifolium pratense)
tarteuffia
n f
Fransé:
pomme de terre
Italièn:
patata
tassa
n f
Fransé:
tasse
Italièn:
tazza
tavél
n m
Fransé:
planche
Italièn:
asse
taya
n f
Fransé:
impôt (taxe)
Italièn:
tassa
Tayàn
n de llouà
Fransé:
Italie
Italièn:
Italia
tayet
n m
Fransé:
coupe-foin
Italièn:
tagliafieno
tchabià
v eunf
Fransé:
faire descendre les billes (dévaloir)
Italièn:
avvallare tronchi
tchabio
n m
Fransé:
dévaloir
Italièn:
colatoio
tchagn
n m
Fransé:
tsan
Italièn:
tsan
tchagrìn
n m
Fransé:
douleur
Italièn:
dolore
tchahtagna
n f
Fransé:
châtaigne
Italièn:
castagna
tchahtagné
n m
Fransé:
châtaignier
Italièn:
castagno
tchahtél
n m
Fransé:
château
Italièn:
castello
Tchalénde
n m
Fransé:
Noël
Italièn:
Natale
tchaloù
n f
Fransé:
chaleur
Italièn:
caldo (calore)
tchamba
n f
Fransé:
montant
Italièn:
montante
tchamba
n f
Fransé:
pied
Italièn:
gamba
tchamba
n f
Fransé:
jambe
Italièn:
gamba
tchamba prima
n f
Fransé:
garde des finances
Italièn:
guardia di finanza
tchambra
n f
Fransé:
pièce
Italièn:
stanza
tchambra
n f
Fransé:
chambre
Italièn:
camera
tchambra quemeuna
n f
Fransé:
mairie (maison communale)
Italièn:
municipio
tchamos
n m
Fransé:
chamois
Italièn:
camoscio
tchamp
n m
Fransé:
champ
Italièn:
campo
tchandéla
n f
Fransé:
bougie (chandelle)
Italièn:
candela
tchandjà
v eunf
Fransé:
changer
Italièn:
cambiare
tchandjà (tchandjà)
v part
Fransé:
changé (changer)
Italièn:
cambiato (cambiare)
tchandjo
n m
Fransé:
échange
Italièn:
scambio
tchannón
n m
Fransé:
baquet à lait / seau à traire (en bois)
Italièn:
mastello da latte / secchio per la mungitura (in legno)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze