Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
440 Mot pe la lettra "
B
"
bén-éfoo
n m
Fransé:
armoise absinthe (artemisia absinthium)
Italièn:
assenzio maggiore (artemisia absinthium)
benétsé
n m
Fransé:
bénitier
Italièn:
acquasantiera
benna
n f
Fransé:
benne
Italièn:
benna
bénzin-a
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
berdjì
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
béretta
n f
Fransé:
coiffe
Italièn:
cuffia
bèrio
n m - Néolojisme
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
bésoùn
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
besse
aj cal
Fransé:
fourchu
Italièn:
biforcuto
betì
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
betì
v eunf
Fransé:
insérer
Italièn:
inserire
betì an rése
v eunf
Fransé:
rapiécer
Italièn:
rattoppare
betì ba de nèi
v eunf
Fransé:
neiger
Italièn:
nevicare
betì dzalì
v eunf
Fransé:
congeler
Italièn:
congelare
betì eun caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
betì eungn odre
v eunf
Fransé:
ordonner
Italièn:
riordinare
betì eunmiillì
v eunf
Fransé:
faire tremper
Italièn:
mettere a mollo
betì eunsémblo
v eunf
Fransé:
rassembler
Italièn:
riunire
betì eunsémblo
v eunf
Fransé:
unir
Italièn:
unire
betì fouà
v eunf
Fransé:
incendier
Italièn:
incendiare
betì lo jis
v eunf
Fransé:
plâtrer
Italièn:
ingessare
betì lo mandzo
v eunf
Fransé:
emmancher
Italièn:
mettere il manico
betì pédre
v eunf
Fransé:
gaspiller
Italièn:
sperperare
betimeuza
n f
Fransé:
bétonnière
Italièn:
betoniera
betì-se a croupignoùn
v eunf
Fransé:
s'accroupir
Italièn:
accovacciarsi
betì-se eun dzouiilloùn
v eunf
Fransé:
s'agenouiller
Italièn:
inginocchiarsi
betoù (betì)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betoù (betì)
v part
Fransé:
inséré (insérer)
Italièn:
inserito (inserire)
betoù ba de nèi (betì ba de nèi)
v part
Fransé:
neigé (neiger)
Italièn:
nevicato (nevicare)
betoù eun caro (beté eun caro)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
riposto (riporre)
betterava
n f
Fransé:
betterave
Italièn:
barbabietola
bétùm
n m
Fransé:
béton
Italièn:
calcestruzzo
beubblo
n m
Fransé:
peuplier d'Italie (populus nigra)
Italièn:
pioppo italico (populus nigra)
beubblo
n m
Fransé:
peuplier tremble (populus tremula)
Italièn:
tremolo (populus tremula)
beubblo blan
n m
Fransé:
peuplier blanc (populus alba)
Italièn:
pioppo bianco (populus alba)
beur
aj cal
Fransé:
laid
Italièn:
brutto
beur soundzo
n m
Fransé:
cauchemar
Italièn:
incubo
beurgo
n m
Fransé:
rouet
Italièn:
arcolaio
beurio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
beurleua
n f
Fransé:
brûlure
Italièn:
bruciatura
beurlì
v eunf
Fransé:
roussir
Italièn:
bruciare
beurlì
v eunf
Fransé:
brûler
Italièn:
bruciare
beurloù
n m
Fransé:
brûlé
Italièn:
bruciato
beurloù (beurlì)
v part
Fransé:
brûlé (brûler)
Italièn:
bruciato (bruciare)
beurloù (beurlì)
v part
Fransé:
roussi (roussir)
Italièn:
bruciato (bruciare)
beuro
n m
Fransé:
beurre
Italièn:
burro
beurro
n m
Fransé:
beurre
Italièn:
burro
beurro couló
n m
Fransé:
beurre clarifié
Italièn:
burro chiarificato
beurta grimma
n f
Fransé:
grimace
Italièn:
smorfia
bezatse
n f
Fransé:
besace
Italièn:
bisaccia
Padze présédanta
1
2
3
Padze
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze