Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
537 Mot pe la lettra "
D
"
drette
adv magniye
Fransé:
debout
Italièn:
in piedi
drette
aj cal
Fransé:
raide
Italièn:
ripido
drétte
aj cal
Fransé:
droit
Italièn:
diritto
drétte
adv magniye
Fransé:
directement
Italièn:
direttamente
drétte
n m
Fransé:
descente
Italièn:
discesa
dreudze
n f
Fransé:
fumier
Italièn:
letame
drichà (drichì)
v part
Fransé:
dressé (dresser)
Italièn:
addestrato (addestrare)
drichà (drichì)
v part
Fransé:
dressé (dresser)
Italièn:
drizzato (drizzare)
drichà (drichì)
v part
Fransé:
redressé (redresser)
Italièn:
raddrizzato (raddrizzare)
drichì
v eunf
Fransé:
dresser
Italièn:
drizzare
drichì
v eunf
Fransé:
dresser
Italièn:
addestrare
drichì
v eunf
Fransé:
redresser
Italièn:
raddrizzare
drogga
n f
Fransé:
drogue
Italièn:
droga
drogoù
n m
Fransé:
drogué
Italièn:
drogato
drogoù
aj cal
Fransé:
drogué
Italièn:
drogato
drolo
aj cal
Fransé:
particulier
Italièn:
particolare
drolo
aj cal
Fransé:
drôle
Italièn:
strano
drolo
aj cal
Fransé:
étrange
Italièn:
strano
drouette
n m
Fransé:
droit
Italièn:
diritto
droumì
v eunf
Fransé:
dormir
Italièn:
dormire
droumì (droumì)
v part
Fransé:
dormi (dormir)
Italièn:
dormito (dormire)
drouza
n f
Fransé:
aulne vert (alnus viridis)
Italièn:
ontano verde (alnus viridis)
dza
adv ten
Fransé:
déjà
Italièn:
già
dzalaou
aj cal
Fransé:
jaloux
Italièn:
geloso
dzaleun
n m
Fransé:
givre
Italièn:
brina
dzaleun
n m
Fransé:
gel
Italièn:
gelo
dzalì
v eunf
Fransé:
geler
Italièn:
gelare
dzaloù
n f
Fransé:
gelée
Italièn:
gelata
dzaloù
aj cal
Fransé:
gelé
Italièn:
gelato
dzaloù (dzalì)
v part
Fransé:
gelé (geler)
Italièn:
gelato (gelare)
dzambéo
n m
Fransé:
écrevisse
Italièn:
gambero
dzamboùn
n m
Fransé:
jambon
Italièn:
prosciutto
dzapì
v eunf
Fransé:
aboyer
Italièn:
abbaiare
dzapoù (dzapì)
v part
Fransé:
aboyé (aboyer)
Italièn:
abbaiato (abbaiare)
dzappo
n m
Fransé:
aboiement
Italièn:
latrato
dzardeun
n m
Fransé:
jardin
Italièn:
giardino
dzarette
n m
Fransé:
jarret
Italièn:
garretto
dzargo
n m
Fransé:
jargon
Italièn:
gergo
dzarva
n f
Fransé:
cage
Italièn:
gabbia
dzedzemén
n m
Fransé:
jugement
Italièn:
giudizio
dzedzì
v eunf
Fransé:
juger
Italièn:
giudicare
dzedzoù (dzedzì)
v part
Fransé:
jugé (juger)
Italièn:
giudicato (giudicare)
dzefì
v eunf
Fransé:
détaler
Italièn:
sfrecciare
dzefoù (dzefì)
v part
Fransé:
détalé (détaler)
Italièn:
sfrecciato (sfrecciare)
dzeleunna
n f
Fransé:
poule
Italièn:
gallina
dzémì
v eunf
Fransé:
bourgeonner
Italièn:
germogliare
dzémì
v eunf
Fransé:
boutonner
Italièn:
germogliare
dzemma
n f
Fransé:
bourgeon
Italièn:
gemma
dzemoù (dzémì)
v part
Fransé:
boutonné (boutonner)
Italièn:
germogliato (germogliare)
dzemoù (dzémì)
v part
Fransé:
bourgeonné (bourgeonner)
Italièn:
germogliato (germogliare)
Padze présédanta
5
6
7
8
9
Padze
10
11
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze