Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
537 Mot pe la lettra "
D
"
disgrachà
aj cal
Fransé:
disgracié
Italièn:
disgraziato
disgrase
n f
Fransé:
malheur
Italièn:
sventura
disidì
v eunf
Fransé:
décider
Italièn:
decidere
disidoù (disidì)
v part
Fransé:
décidé (décider)
Italièn:
deciso (decidere)
dispérachoùn
n f
Fransé:
désespoir
Italièn:
disperazione
disponibilitoù
n f
Fransé:
disponibilité
Italièn:
disponibilità
dispouniblo
aj cal
Fransé:
disponible
Italièn:
disponibile
dispozichoùn
n f
Fransé:
disposition
Italièn:
disposizione
disque
n m
Fransé:
disque
Italièn:
disco
disque
n m
Fransé:
disque
Italièn:
disco
disquechoùn
n f
Fransé:
discussion
Italièn:
discussione
disquetì
v eunf
Fransé:
discuter
Italièn:
discutere
disquetoù (disquetì)
v part
Fransé:
discuté (discuter)
Italièn:
discusso (discutere)
distanse
n f
Fransé:
distance
Italièn:
distanza
distilì
v eunf
Fransé:
distiller
Italièn:
distillare
distiloù (distilì)
v part
Fransé:
distillé (distiller)
Italièn:
distillato (distillare)
distinchoùn
n f
Fransé:
distinction
Italièn:
distinzione
distrachoùn
n f
Fransé:
distraction
Italièn:
distrazione
distrepià (distrepyì)
v part
Fransé:
estropié (estropier)
Italièn:
storpiato (storpiare)
distrepyì
v eunf
Fransé:
estropier
Italièn:
storpiare
distribuchoùn
n f
Fransé:
distribution
Italièn:
distribuzione
distributeue
n m
Fransé:
distributeur
Italièn:
distributore
ditacoù (ditaquì)
v part
Fransé:
décroché (décrocher)
Italièn:
sganciato (sganciare)
ditaquì
v eunf
Fransé:
décrocher
Italièn:
sganciare
ditatchà (ditatchì)
v part
Fransé:
détaché (détacher)
Italièn:
staccato (staccare)
ditatchì
v eunf
Fransé:
détacher
Italièn:
staccare
ditchardjà (ditchardjì)
v part
Fransé:
déchargé (décharger)
Italièn:
scaricato (scaricare)
ditchardjì
v eunf
Fransé:
décharger
Italièn:
scaricare
diténdì (diténdre)
v part
Fransé:
détendu (détendre)
Italièn:
disteso (distendere)
diténdre
v eunf
Fransé:
détendre
Italièn:
distendere
ditô
n m
Fransé:
virage
Italièn:
curva
ditòn
n m
Fransé:
dicton
Italièn:
detto
ditorsa
n f
Fransé:
entorse
Italièn:
storta
ditoudre
v eunf
Fransé:
tordre
Italièn:
storcere
ditoupì
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoperchiare
ditoupoù
aj cal
Fransé:
découvert
Italièn:
scoperto
ditoupoù (ditoupì)
v part
Fransé:
découvert (découvrir)
Italièn:
scoperchiato (scoperchiare)
ditrouì (ditrouiye)
v part
Fransé:
détruit (détruire)
Italièn:
distrutto (distruggere)
ditrouiye
v eunf
Fransé:
détruire
Italièn:
distruggere
ditsardze
n f
Fransé:
décharge
Italièn:
discarica
ditsase
aj cal
Fransé:
déchaussé (sans chaussures)
Italièn:
scalzo (senza scarpe)
divéntrì
v eunf
Fransé:
éventrer
Italièn:
sventrare
divéntroù (divéntrì)
v part
Fransé:
éventré (éventrer)
Italièn:
sventrato (sventrare)
divichà (divichì)
v part
Fransé:
dévissé (dévisser)
Italièn:
svitato (svitare)
divichì
v eunf
Fransé:
dévisser
Italièn:
svitare
divijà (divijì)
v part
Fransé:
séparé (séparer)
Italièn:
separato (separare)
divijà (divijì)
v part
Fransé:
partagé (partager)
Italièn:
diviso (dividere)
divijà (divijì)
v part
Fransé:
divisé (diviser)
Italièn:
diviso (dividere)
divijì
v eunf
Fransé:
diviser
Italièn:
dividere
divijì
v eunf
Fransé:
partager
Italièn:
dividere
Padze présédanta
1
2
3
4
5
6
Padze
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze