Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
358 Mot pe la lettra "
M
"
maroùn
aj cal
Fransé:
stupide
Italièn:
stupido
marquì
v eunf
Fransé:
marquer
Italièn:
segnare
marquì
v eunf
Fransé:
noter
Italièn:
annotare
marquioù
Chétoz n m
Fransé:
pariétaire (parietaria officinalis)
Italièn:
vetriola (parietaria officinalis)
marse
n m
Fransé:
mars
Italièn:
marzo
martchà
n m
Fransé:
marché
Italièn:
mercato
martchàn
n m
Fransé:
commerçant
Italièn:
commerciante
martchandì
v eunf
Fransé:
marchander
Italièn:
negoziare
martchandize
n f
Fransé:
marchandise
Italièn:
mercanzia
martchandoù (martchandì)
v part
Fransé:
marchandé (marchander)
Italièn:
negoziato (negoziare)
martéa
n f
Fransé:
martre (martes martes)
Italièn:
martora (martes martes)
martéa
n f
Fransé:
fouine (martes foina)
Italièn:
faina (martes foina)
martélì
v eunf
Fransé:
marteler (les arbres)
Italièn:
contrassegnare gli alberi
martéloù (martélì)
v part
Fransé:
martelé (marteler les arbres)
Italièn:
contrassegnato (contrassegnare gli alberi)
martsepià
n m
Fransé:
trottoir
Italièn:
marciapiede
maryì
v eunf
Fransé:
marier
Italièn:
sposare
masadzo
n m
Fransé:
massage
Italièn:
massaggio
mascra
n f
Fransé:
masque
Italièn:
maschera
mascrì
v eunf
Fransé:
masquer
Italièn:
mascherare
mascroù
aj cal
Fransé:
déguisé
Italièn:
mascherato
mascroù (mascrì)
v part
Fransé:
masqué (masquer)
Italièn:
mascherato (mascherare)
mascroù (se mascrì)
v part
Fransé:
déguisé (se déguiser)
Italièn:
mascherato (mascherarsi)
mase
n m
Fransé:
trousseau
Italièn:
mazzo
masetta
n f
Fransé:
maillet
Italièn:
mazzetta
maseusse
aj cal
Fransé:
massif
Italièn:
massiccio
massacre
n m
Fransé:
massacre
Italièn:
massacro
massacrì
v eunf
Fransé:
massacrer
Italièn:
massacrare
massacroù (massacrì)
v part
Fransé:
massacré (massacrer)
Italièn:
massacrato (massacrare)
massoùn
n m
Fransé:
maçon
Italièn:
muratore
masteucque
n m
Fransé:
mastic
Italièn:
mastice
matasse
aj cal
Fransé:
simplet
Italièn:
sempliciotto
matchà (matchì)
v part
Fransé:
mâché (mâcher)
Italièn:
masticato (masticare)
matchà (matchì)
v part
Fransé:
mâchuré (se mâchurer)
Italièn:
imbrattato (imbrattare di nero)
matchì
v eunf
Fransé:
mâcher
Italièn:
masticare
matelatse
n m
Fransé:
matelas
Italièn:
materasso
matérielle
n m
Fransé:
matériel
Italièn:
materiale
mateun
n m
Fransé:
matin
Italièn:
mattina
matin-ì
aj cal
Fransé:
matineux
Italièn:
mattiniero
matin-où
n f
Fransé:
matinée
Italièn:
mattinata
matouqueun de nèi
n m
Fransé:
bonhomme de neige
Italièn:
pupazzo di neve
matsiillà (matsiillì)
v part
Fransé:
mordillé (mordiller)
Italièn:
mordicchiato (mordicchiare)
matsiillì
v eunf
Fransé:
mordiller
Italièn:
mordicchiare
matsòn
n m
Fransé:
bouchée mâchée
Italièn:
boccone masticato
matte
n m
Fransé:
fou
Italièn:
matto
matte
aj cal
Fransé:
fou
Italièn:
matto
me
pr pers
Fransé:
me
Italièn:
mi
me
pr pers
Fransé:
me
Italièn:
mi
me
pr pers
Fransé:
me
Italièn:
mi
mé
pr pers
Fransé:
moi
Italièn:
io
mé
pr pers
Fransé:
moi
Italièn:
me
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze