Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
358 Mot pe la lettra "
M
"
meundoù (meundì)
v part
Fransé:
mondé (monder)
Italièn:
mondato (mondare)
meutte
aj cal
Fransé:
muet
Italièn:
muto
meutte
n m
Fransé:
muet
Italièn:
muto
mezatì
v eunf
Fransé:
réfléchir
Italièn:
riflettere
mezatoù (mezatì)
v part
Fransé:
réfléchi (réfléchir)
Italièn:
riflettuto (riflettere)
mezéì
v eunf
Fransé:
essayer
Italièn:
provare
mezéì
v eunf
Fransé:
mesurer
Italièn:
misurare
mezeoù (mezeì)
v part
Fransé:
mesuré (mesurer)
Italièn:
misurato (misurare)
mezeoù (mezeì)
v part
Fransé:
essayé (essayer)
Italièn:
provato (provare)
mezeua
n f
Fransé:
mesure
Italièn:
misura
mezeucca
n f
Fransé:
musique
Italièn:
musica
mi
n m
Fransé:
mai
Italièn:
maggio
mi
conj de cord
Fransé:
mais
Italièn:
ma
miacllo
n m
Fransé:
miracle
Italièn:
miracolo
mian-ì
v eunf
Fransé:
miauler
Italièn:
miagolare
mian-où (mian-ì)
v part
Fransé:
miaulé (miauler)
Italièn:
miagolato (miagolare)
michoùn
n f
Fransé:
mission
Italièn:
missione
michoun-éo
n m
Fransé:
missionnaire
Italièn:
missionario
micllà (micllì)
v part
Fransé:
mélangé (mélanger)
Italièn:
mischiato (mischiare)
micllà (micllì)
v part
Fransé:
brouillé (brouiller)
Italièn:
mischiato (mischiare)
micllì
v eunf
Fransé:
mélanger
Italièn:
mescolare (mischiare)
micllì
v eunf
Fransé:
brouiller
Italièn:
mischiare
midzoo
n m
Fransé:
midi
Italièn:
mezzogiorno
mignadzo
n m
Fransé:
ménage
Italièn:
faccende
mignie
n f
Fransé:
mine
Italièn:
miniera
mignotta
n f
Fransé:
enfant
Italièn:
bambina
mignotta
n f
Fransé:
fille
Italièn:
figlia
miilla
n f
Fransé:
maïs
Italièn:
granoturco
miillar
n m
Fransé:
milliard
Italièn:
miliardo
miillardéo
n m
Fransé:
milliardaire
Italièn:
miliardario
miilloùn
n m
Fransé:
million
Italièn:
milione
miilloun-éo
n m
Fransé:
millionnaire
Italièn:
milionario
mijì
n m
Fransé:
menuisier
Italièn:
falegname
mimo
aj eund
Fransé:
même
Italièn:
stesso
mimo
adv cantitoù
Fransé:
même
Italièn:
persino
mina
n f
Fransé:
mine
Italièn:
mina
mindjà (mindjì)
v part
Fransé:
mangé (manger - réf. à l'homme)
Italièn:
mangiato-uomini (mangiare - rif. all'uomo)
mindjì
v eunf
Fransé:
manger (réf. à l' homme)
Italièn:
mangiare
mindjì
n m
Fransé:
nourriture (des hommes)
Italièn:
cibo (degli uomini)
min-ì
v eunf
Fransé:
mener
Italièn:
condurre
min-ì
v eunf
Fransé:
mener paître
Italièn:
portare al pascolo
min-ì lo fi
perifraze verballa
Fransé:
transporter le faix à dos de mulet
Italièn:
someggiare il fieno
minii
n f
Fransé:
minuit
Italièn:
mezzanotte
minoranse
n f
Fransé:
minorité
Italièn:
minoranza
min-où (min-ì)
v part
Fransé:
mené (mener)
Italièn:
condotto (condurre)
mioù
adv magniye
Fransé:
mieux
Italièn:
meglio
mioula
n f
Fransé:
moelle
Italièn:
midollo
miraculeu
aj cal
Fransé:
miraculeux
Italièn:
miracoloso
mistère
n m
Fransé:
mystère
Italièn:
mistero
mitchì
n m
Fransé:
métier
Italièn:
mestiere
Padze présédanta
1
2
3
4
Padze
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze