Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
628 Mot pe la lettra "
P
"
pourtoù (pourtì)
v part
Fransé:
emmené (emmener)
Italièn:
portato (portare con sè)
pousa
n f
Fransé:
poudre
Italièn:
polvere
pouse
n m
Fransé:
poignet
Italièn:
polso
pouse
n m
Fransé:
pouls
Italièn:
polso
pousiblo
n m
Fransé:
possible
Italièn:
possibile
pousiblo
aj cal
Fransé:
possible
Italièn:
possibile
pousouar
n m
Fransé:
bouton-pression
Italièn:
bottone automatico
poussa
n f
Fransé:
poussière
Italièn:
polvere
poussèi
v eunf
Fransé:
pouvoir
Italièn:
potere
poussì (poussèi)
v part
Fransé:
pu (pouvoir)
Italièn:
potuto (potere)
poustilloùn
n m
Fransé:
facteur
Italièn:
postino
pouteun
n m
Fransé:
baiser
Italièn:
bacio
poutreunga
n f
Fransé:
bouillie (liquide pour le traitement de la vigne)
Italièn:
miscela (per il trattamento della vigna)
pouvouèe
n m
Fransé:
pouvoir
Italièn:
potere
pouyà
n f
Fransé:
montée
Italièn:
salita
pouyà (pouyì)
v part
Fransé:
monté (monter)
Italièn:
salito (salire)
pouyì
v eunf
Fransé:
monter
Italièn:
salire
pouza
adv ten
Fransé:
longtemps
Italièn:
a lungo
pouzì
v eunf
Fransé:
poser
Italièn:
posare
pouzichoùn
n f
Fransé:
position
Italièn:
posizione
pouzoù (pouzì)
v part
Fransé:
posé (poser)
Italièn:
posato (posare)
poyan-a
n f
Fransé:
salamandre
Italièn:
salamandra
poze
n f
Fransé:
pause
Italièn:
pausa
praou
adv cantitoù
Fransé:
assez
Italièn:
abbastanza
praou
adv magniye
Fransé:
jusqu'à satiété
Italièn:
a sazietà
pré
n m
Fransé:
pâte à fromage
Italièn:
pasta del formaggio
préà (préì)
v part
Fransé:
prié (prier)
Italièn:
pregato (pregare)
prébenda
n f
Fransé:
prébende
Italièn:
prebenda
préchoùn
n f
Fransé:
pression
Italièn:
pressione
prédjà (prédjì)
v part
Fransé:
parlé (parler)
Italièn:
parlato (parlare)
prédjà (prédjì)
v part
Fransé:
fiancé (se fiancer)
Italièn:
fidanzato (fidanzarsi)
prédjì
v eunf
Fransé:
parler
Italièn:
parlare
prèdzo
n m
Fransé:
bavardage
Italièn:
chiacchiere
préendì
n m
Fransé:
prébendier
Italièn:
prebendario
préì
v eunf
Fransé:
prier
Italièn:
pregare
prèi (prende)
v part
Fransé:
pris (prendre)
Italièn:
preso (prendere)
prèi (prénde)
v part
Fransé:
assumé (assumer)
Italièn:
assunto (assumere)
prèi (prénde)
v part
Fransé:
saisi (saisir)
Italièn:
afferrato (afferrare)
préie
n f
Fransé:
prière
Italièn:
preghiera
prèizoùn
n f
Fransé:
prison
Italièn:
prigione (carcere)
prèizoun-ì
n m
Fransé:
prisonnier
Italièn:
prigioniero
premì
aj num ord
Fransé:
premier
Italièn:
primo
prénde
v eunf
Fransé:
saisir
Italièn:
afferrare
prénde
v eunf
Fransé:
assumer
Italièn:
assumere
prénde
v eunf
Fransé:
prendre
Italièn:
prendere
prénde cattro pateun
v eunf
Fransé:
faire fagot
Italièn:
far fagotto
prénoutì
v eunf
Fransé:
réserver
Italièn:
prenotare
prénoutoù (prénoutì)
v part
Fransé:
réservé (réserver)
Italièn:
prenotato (prenotare)
présì
aj cal
Fransé:
précis
Italièn:
preciso
présieu
aj cal
Fransé:
précieux
Italièn:
prezioso
Padze présédanta
7
8
9
10
Padze
11
12
13
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze