Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
628 Mot pe la lettra "
P
"
péndre
v eunf
Fransé:
suspendre
Italièn:
appendere
péndre
v eunf
Fransé:
accrocher
Italièn:
appendere
pendù (péndre)
v part
Fransé:
penché (pencher)
Italièn:
peso
péndula
n f
Fransé:
pendule
Italièn:
pendola
pénelle
n m
Fransé:
pinceau
Italièn:
pennello
pénsì
v eunf
Fransé:
réfléchir
Italièn:
riflettere
pénsì
v eunf
Fransé:
penser
Italièn:
pensare
pensoù (pensì)
v part
Fransé:
réfléchi (réfléchir)
Italièn:
riflettuto (riflettere)
péqué
conj de cord
Fransé:
car
Italièn:
poiché
perche
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
perchì
n m
Fransé:
pêcher
Italièn:
pesco
perdì (pédre)
v part
Fransé:
perdu (perdre)
Italièn:
perso (perdere)
perdì (pédre)
v part
Fransé:
raté (rater)
Italièn:
perso (perdere)
perdoùn
n m
Fransé:
pardon
Italièn:
perdono
perdoun-ì
v eunf
Fransé:
pardonner
Italièn:
perdonare
perdoun-où (perdoun-ì)
v part
Fransé:
pardonné (pardonner)
Italièn:
perdonato (perdonare)
perféchoùn
n f
Fransé:
perfection
Italièn:
perfezione
périodda
n f
Fransé:
période
Italièn:
periodo
permettì (permettre)
v part
Fransé:
permis (permettre)
Italièn:
permesso (permettere)
permettre
v eunf
Fransé:
permettre
Italièn:
permettere
permì
n m
Fransé:
permis
Italièn:
permesso
permì
n m
Fransé:
permission
Italièn:
permesso
pernise
n f
Fransé:
perdrix
Italièn:
pernice
perqué
conj sub
Fransé:
puisque
Italièn:
perché
perqué
conj sub
Fransé:
parce que
Italièn:
poiché
perqué
adv modal
Fransé:
pourquoi
Italièn:
perché
persì
n m
Fransé:
persil
Italièn:
prezzemolo
personadzo
n m
Fransé:
personnage
Italièn:
personaggio
personna
n f
Fransé:
personne
Italièn:
persona
persouar
n m
Fransé:
passoire à thé
Italièn:
colino
persouar
n m
Fransé:
passoire (de laiterie)
Italièn:
colatoio da latteria
pertensivo
aj cal
Fransé:
précoce
Italièn:
precoce
pertotte
adv llouà
Fransé:
partout
Italièn:
ovunque
pertse
n f
Fransé:
perche (jeu du tsan)
Italièn:
pertica (gioco dello tsan)
pertse
n f
Fransé:
gaule
Italièn:
bacchio
pertse
n f
Fransé:
tisonnier à four
Italièn:
attizzatoio
pése
n f
Fransé:
poix
Italièn:
pece
pése
n m
Fransé:
pers
Italièn:
celeste
pése
aj cal
Fransé:
pers
Italièn:
celeste
peseun-a
n f
Fransé:
réservoir
Italièn:
serbatoio
peseun-a
n f
Fransé:
piscine
Italièn:
piscina
pesse
n f
Fransé:
épicéa commun (picea abies)
Italièn:
abete
pesta
n f
Fransé:
peste
Italièn:
peste
pet
n m
Fransé:
pet
Italièn:
scoreggia
pétâ
n m
Fransé:
pétard
Italièn:
petardo
pétale
n m
Fransé:
pétale
Italièn:
petalo
pétchà
n m
Fransé:
péché
Italièn:
peccato
pétchà (pétchì)
v part
Fransé:
péché (pécher)
Italièn:
peccato (peccare)
pétchì
v eunf
Fransé:
pécher
Italièn:
peccare
peteufla
n f
Fransé:
vessie
Italièn:
vescica
Padze présédanta
1
2
3
4
Padze
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze