Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
419 Mot pe la lettra "
R
"
rebô
n m
Fransé:
rebord
Italièn:
risvolto
reboù (rebì)
v part
Fransé:
volé (voler)
Italièn:
rubato (rubare)
recaouzì (recoudre)
v part
Fransé:
recousu (recoudre)
Italièn:
ricucito (ricucire)
réchà
aj cal
Fransé:
réveillé
Italièn:
sveglio
réchà (réchì)
v part
Fransé:
réveillé (réveiller)
Italièn:
svegliato (svegliare)
réchì
v eunf
Fransé:
réveiller
Italièn:
svegliare
recllamì
v eunf
Fransé:
réclamer
Italièn:
reclamare
recllamoù (recllamì)
v part
Fransé:
réclamé (réclamer)
Italièn:
reclamato (reclamare)
recomenchà (recomenchì)
v part
Fransé:
recommencé (recommencer)
Italièn:
ricominciato (ricominciare)
recomenchì
v eunf
Fransé:
recommencer
Italièn:
ricominciare
recoo
n m
Fransé:
regain
Italièn:
secondo fieno(guaime)
récor
n m
Fransé:
record
Italièn:
record
recostituàn
n m
Fransé:
fortifiant
Italièn:
ricostituente
recoudre
v eunf
Fransé:
recoudre
Italièn:
ricucire
recougnì (recougnitre)
v part
Fransé:
reconnu (reconnaître)
Italièn:
riconosciuto (riconoscere)
recougnisén
aj cal
Fransé:
reconnaissant
Italièn:
riconoscente
recougnitre
v eunf
Fransé:
reconnaître
Italièn:
riconoscere
recougnitre
v eunf
Fransé:
reconnaître (admettre)
Italièn:
riconoscere (ammettere)
recouignisanse
n f
Fransé:
reconnaissance
Italièn:
riconoscenza
recrèisì (recrèitre)
v part
Fransé:
repoussé (repousser)
Italièn:
ricresciuto (ricrescere)
recrèitre
v eunf
Fransé:
repousser
Italièn:
ricrescere
récupérì
v eunf
Fransé:
récupérer
Italièn:
recuperare
récupéroù (récupérì)
v part
Fransé:
récupéré (récupérer)
Italièn:
recuperato (recuperare)
redoublì
v eunf
Fransé:
redoubler
Italièn:
raddoppiare
redoublì
v eunf
Fransé:
doubler
Italièn:
raddoppiare
redoubloù (redoublì)
v part
Fransé:
doublé (doubler)
Italièn:
raddoppiato (raddoppiare)
redoubloù (redoublì)
v part
Fransé:
redoublé (redoubler)
Italièn:
raddoppiato (raddoppiare)
redouì (redouie)
v part
Fransé:
réduit (réduire)
Italièn:
ridotto (ridurre)
redouì (redouire)
v part
Fransé:
restreint (restreindre)
Italièn:
ristretto (restringere)
redouie
v eunf
Fransé:
réduire
Italièn:
ridurre
redouire
v eunf
Fransé:
restreindre
Italièn:
restringere
reduchoùn
n f
Fransé:
réduction
Italièn:
riduzione
redzetoùn
n m
Fransé:
rejeton
Italièn:
succhione
réel
aj cal
Fransé:
réel
Italièn:
reale
refezì
v eunf
Fransé:
refuser
Italièn:
rifiutare
refezoù (refezì)
v part
Fransé:
refusé (refuser)
Italièn:
rifiutato (rifiutare)
refî
v eunf
Fransé:
refaire
Italièn:
rifare
refî (refî)
v part
Fransé:
refait (refaire)
Italièn:
rifatto (rifare)
refian-ì
v eunf
Fransé:
fouiner
Italièn:
curiosare
refian-où (refian-ì)
v part
Fransé:
fouiné (fouiner)
Italièn:
curiosato (curiosare)
refrèidì
v eunf
Fransé:
refroidir
Italièn:
raffreddare
refrèidì (refrèidì)
v part
Fransé:
refroidi (refroidir)
Italièn:
raffreddato (raffreddare)
refrèn
n m
Fransé:
refrain
Italièn:
ritornello
refritchà (refritchì)
v part
Fransé:
rafraîchi (rafraîchir)
Italièn:
rinfrescato (rinfrescare)
refù
n m
Fransé:
refus
Italièn:
rifiuto
regalì
v eunf
Fransé:
offrir
Italièn:
regalare
regalisse
n f
Fransé:
réglisse
Italièn:
liquirizia
regalle
n m
Fransé:
cadeau
Italièn:
regalo
regaloù (regalì)
v part
Fransé:
offert (offrir)
Italièn:
regalato (regalare)
regar
n m
Fransé:
regard
Italièn:
sguardo
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze