Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Cogne
Patoué de Cogne
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
57 Mot pe la lettra "
G
"
gabie
Chef-Lieu n f
Fransé:
cage
Italièn:
gabbia
gabinet
Chef-Lieu n m
Fransé:
toilettes
Italièn:
gabinetto
gadén
Chef-Lieu n m
Fransé:
cochon
Italièn:
maiale
galatats
Chef-Lieu n m
Fransé:
mansarde
Italièn:
mansarda
galérì
Chef-Lieu n f
Fransé:
tunnel
Italièn:
galleria
gâlichou
Chef-Lieu n m
Fransé:
réglisse
Italièn:
liquirizia
galoupé
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
courir
Italièn:
correre
galoupò (galoupé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
couru (courir)
Italièn:
corso (correre)
gamba
Chef-Lieu n f
Fransé:
jambe
Italièn:
gamba
gambal
Chef-Lieu n m
Fransé:
botte de pluie
Italièn:
stivale
gamolle
n f
Fransé:
mite du fromage (piophila casei)
Italièn:
camola del formaggio (piophila casei)
gangnà (gangné)
Chef-Lieu v part
Fransé:
gagné (gagner)
Italièn:
vinto (vincere)
gangné
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
gagner
Italièn:
vincere
garaje
Chef-Lieu n m
Fransé:
garage (remise)
Italièn:
garage (rimessa)
gas
Chef-Lieu n m
Fransé:
gaz
Italièn:
gas
gateuill
Chef-Lieu n m
Fransé:
chatouilles
Italièn:
solletico
gatou
Chef-Lieu n m
Fransé:
panne
Italièn:
guasto
gavé
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
enlever
Italièn:
togliere
gavò (gavé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
enlevé (enlever)
Italièn:
tolto (togliere)
gobelette
n f
Fransé:
renoncule âcre (ranunculus acris)
Italièn:
ranuncolo (ranunculus acris)
gobelette
Chef-Lieu n f
Fransé:
renoncule des montagnes (ranunculus montanus)
Italièn:
ranuncolo montano (ranunculus montanus)
gobélette
Lillaz n f
Fransé:
alchémille vulgaire (alchemilla vulgaris)
Italièn:
alchemilla (alchemilla vulgaris)
goille
Chef-Lieu n f
Fransé:
flaque
Italièn:
pozzanghera
gomma
Chef-Lieu n f
Fransé:
pneu
Italièn:
pneumatico
gomma
Chef-Lieu n f
Fransé:
caoutchouc
Italièn:
gomma
goras
Chef-Lieu n m
Fransé:
saule marsault (salix caprea)
Italièn:
salica (salix caprea)
gotse
Chef-Lieu n f
Fransé:
gauche
Italièn:
sinistra
gotta
Chef-Lieu n f
Fransé:
goutte
Italièn:
goccia
gotta
Chef-Lieu n f
Fransé:
goutte
Italièn:
goccio
gouras
Lillaz n m
Fransé:
saule marsault (salix caprea)
Italièn:
salica (salix caprea)
gout
Chef-Lieu n m
Fransé:
goût
Italièn:
gusto
gout
Chef-Lieu n m
Fransé:
saveur
Italièn:
sapore
gouveill (dou bounéi)
n m
Fransé:
tonneau pour l'aisy (présure acide)
Italièn:
botte pei il caglio acido
gradou
Chef-Lieu n m
Fransé:
degré
Italièn:
grado
grala
n f
Fransé:
corneille
Italièn:
cornacchia
gramére
Chef-Lieu n f
Fransé:
grammaire
Italièn:
grammatica
gramou
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
mauvais
Italièn:
cattivo
gramou
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
méchant
Italièn:
cattivo
gran
Chef-Lieu n m
Fransé:
noyau
Italièn:
nòcciolo
gran
Chef-Lieu n m
Fransé:
pépin
Italièn:
seme
grapeillà (grapeillé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
grimpé (grimper)
Italièn:
scalato (scalare)
grapeillé
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
grimper
Italièn:
arrampicarsi
gras
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
gras
Italièn:
grasso
gravelòn
n m
Fransé:
airelle vigne du mont Ida (vaccinium vitis-idaea)
Italièn:
uva di monte (vaccinium vitis-idaea)
greillón
n m
Fransé:
grillon
Italièn:
grillo
gréla
Chef-Lieu n f
Fransé:
grêle
Italièn:
grandine
gréviée
n f
Fransé:
fontine
Italièn:
fontina
grezeillón
n m
Fransé:
rondelle-brassoir (de la baratte droite)
Italièn:
rondella (della zangola verticale)
gris
n m
Fransé:
loir
Italièn:
ghiro
gris
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
gris
Italièn:
grigio
Padze présédanta
Padze
1
2
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze