Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Cogne
Patoué de Cogne
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
298 Mot pe la lettra "
P
"
pâtì (pâtì)
Chef-Lieu v part
Fransé:
parti (partir)
Italièn:
partito (partire)
patrón
Chef-Lieu n m
Fransé:
patron
Italièn:
padrone
patse
Chef-Lieu n f
Fransé:
pacte
Italièn:
patto
patta
Chef-Lieu n f
Fransé:
patte
Italièn:
zampa
paviooula
n f
Fransé:
papillon
Italièn:
farfalla
pavioula
Chef-Lieu n f
Fransé:
papillon
Italièn:
farfalla
payà (payé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
payé (payer)
Italièn:
pagato (pagare)
paye
Chef-Lieu n f
Fransé:
paye
Italièn:
paga
paye
Chef-Lieu n m
Fransé:
salaire
Italièn:
stipendio
payé
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
payer
Italièn:
pagare
pé
Chef-Lieu n m
Fransé:
cheveu
Italièn:
capello
pé
Chef-Lieu n m
Fransé:
poil
Italièn:
pelo
pé
Chef-Lieu n f
Fransé:
peau (épluchure)
Italièn:
buccia
pé
Chef-Lieu n f
Fransé:
peau
Italièn:
pelle
pèa
Chef-Lieu n f
Fransé:
partie
Italièn:
parte
pèache
Chef-Lieu n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
pèachì
Chef-Lieu n m
Fransé:
pêcher
Italièn:
pesco
pèacq
Chef-Lieu n m
Fransé:
enclos
Italièn:
recinto
pèadón
Chef-Lieu n m
Fransé:
pardon
Italièn:
perdono
pèadouné
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
pardonner
Italièn:
perdonare
pèadounò (pèadouné)
Chef-Lieu v part
Fransé:
pardonné (pardonner)
Italièn:
perdonato (perdonare)
pèadre
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
perdre
Italièn:
perdere
pèadù (pèadre)
Chef-Lieu v part
Fransé:
perdu (perdre)
Italièn:
perso (perdere)
pèaféchón
Chef-Lieu n f
Fransé:
perfection
Italièn:
perfezione
pèamechón
Chef-Lieu n f
Fransé:
permission
Italièn:
permesso
pèamettre
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
permettre
Italièn:
permettere
pèamétù (pèamettre)
Chef-Lieu v part
Fransé:
permis (permettre)
Italièn:
permesso (permettere)
pèamì
Chef-Lieu n m
Fransé:
permission
Italièn:
permesso
pèamì
Chef-Lieu n m
Fransé:
permis
Italièn:
permesso
pèanis
n f
Fransé:
perdrix
Italièn:
pernice
pèas
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
bleu
Italièn:
blu
pèas
Chef-Lieu aj cal
Fransé:
bleu clair
Italièn:
azzurro
pèasì
Chef-Lieu n m
Fransé:
persil
Italièn:
prezzemolo
pèasonna
Chef-Lieu n f
Fransé:
personne
Italièn:
persona
pèasounadzou
Chef-Lieu n m
Fransé:
personnage
Italièn:
personaggio
pecò (pequé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
mangé (manger - réf. aux animaux)
Italièn:
mangiato (mangiare - rif. agli animali)
pécq
Chef-Lieu n m
Fransé:
pioche
Italièn:
piccone
pedzén
Chef-Lieu n m
Fransé:
poussin
Italièn:
pulcino
pegné
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
peigner
Italièn:
pettinare
pégnou
Chef-Lieu n m
Fransé:
peigne
Italièn:
pettine
péì
Chef-Lieu n m
Fransé:
pays
Italièn:
paese
pèillèar
n m
Fransé:
peau du lait
Italièn:
pellicola del latte
péina
Chef-Lieu n f
Fransé:
peine
Italièn:
fatica
péina
Chef-Lieu n f
Fransé:
peine
Italièn:
pena
péira
Chef-Lieu n f
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
péira
Chef-Lieu n f
Fransé:
rocher
Italièn:
roccia
péira
Chef-Lieu n f
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
pèirette
Lillaz n f
Fransé:
gentiane de koch (gentiana kochiana)
Italièn:
genziana di koch (gentiana kochiana)
péitse
Chef-Lieu n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
péitseu
Chef-Lieu n m
Fransé:
pêcheur
Italièn:
pescatore
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze