Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
513 Mot pe la lettra "
C
"
chan
n m
Fransé:
chant
Italièn:
canto
chanse
n f
Fransé:
chance
Italièn:
fortuna
chanseu
aj cal
Fransé:
chanceux
Italièn:
fortunato
chanteuza
n f
Fransé:
chanteuse
Italièn:
cantante
charòn
n m
Fransé:
charron
Italièn:
carraio
chechà (cheché)
v part
Fransé:
sucé (sucer)
Italièn:
succhiato (succhiare)
cheché
v eunf
Fransé:
sucer
Italièn:
succhiare
chèdre
v eunf
Fransé:
choisir
Italièn:
scegliere
chef
n m
Fransé:
chef
Italièn:
capo
chemichéo
n m
Fransé:
cimetière
Italièn:
cimitero
cherdù
aj cal
Fransé:
choisi
Italièn:
selezionato
cherdù (chèdre)
v part
Fransé:
choisi (choisir)
Italièn:
scelto (scegliere)
chère
n f
Fransé:
chaire
Italièn:
pulpito
cheur
aj cal
Fransé:
sûr
Italièn:
certo
cheur
aj cal
Fransé:
sûr
Italièn:
sicuro
cheur
adv d'affirmachòn, negachòn, douta
Fransé:
sûrement
Italièn:
sicuramente
Chinouà
n m
Fransé:
Chinois
Italièn:
Cinese
chiroppe
n m
Fransé:
sirop
Italièn:
sciroppo
cho
n m
Fransé:
saut
Italièn:
salto
chocolà
n m
Fransé:
chocolat
Italièn:
cioccolato
chofà
n m
Fransé:
canapé
Italièn:
divano
chofeur
n m
Fransé:
chauffeur
Italièn:
autista
choi
n f
Fransé:
sueur
Italièn:
sudore
chor
n m
Fransé:
sourd
Italièn:
sordo
chor
aj cal
Fransé:
sourd
Italièn:
sordo
chossette
n f
Fransé:
airelle à petites feuilles (vaccinium uliginosum)
Italièn:
mirtillo falso (vaccinium uliginosum)
chouà
n m
Fransé:
choix
Italièn:
scelta
chouà (choué)
v part
Fransé:
suinté (suinter)
Italièn:
trasudato (trasudare)
chouà (choué)
v part
Fransé:
sué (suer)
Italièn:
sudato (sudare)
choué
v eunf
Fransé:
suinter
Italièn:
trasudare
choué
v eunf
Fransé:
suer
Italièn:
sudare
chouèn
n m
Fransé:
soin
Italièn:
cura
choueudzo
aj cal
Fransé:
lisse
Italièn:
liscio
choueudzo
aj cal
Fransé:
poli
Italièn:
liscio
chouha
n f
Fransé:
abri (de la pluie)
Italièn:
riparo (dalla pioggia)
chouì
aj num card
Fransé:
six
Italièn:
sei
chouì
n m
Fransé:
six
Italièn:
sei
chouijimo
aj num ord
Fransé:
sixième
Italièn:
sesto
Chouise
n de llouà
Fransé:
Suisse
Italièn:
Svizzera
choure
v eunf
Fransé:
suivre
Italièn:
seguire
chourtì
v eunf
Fransé:
sortir
Italièn:
uscire
chourtì (chourtì)
v part
Fransé:
sorti (sortir)
Italièn:
uscito (uscire)
chourtiya
n f
Fransé:
sortie
Italièn:
uscita
chouù (choure)
v part
Fransé:
suivi (suivre)
Italièn:
seguito (seguire)
choze
n f
Fransé:
fiancée
Italièn:
fidanzata
choze
n m
Fransé:
fiancé
Italièn:
fidanzato
cliàn
n m
Fransé:
client
Italièn:
cliente
coà
n m
Fransé:
collier
Italièn:
collana
coadzo
n m
Fransé:
courage
Italièn:
coraggio
cobbla
n f
Fransé:
couple
Italièn:
coppia
Padze présédanta
1
2
3
Padze
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze