Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
513 Mot pe la lettra "
C
"
couchò
n m
Fransé:
courgette
Italièn:
zucchina
couchò
n m
Fransé:
courgette (cucurbita pepo)
Italièn:
zucchino (cucurbita pepo)
coucoù
n m
Fransé:
iris d'Allemagne (iris germanica)
Italièn:
giaggiolo (iris germanica)
coucoù
n m
Fransé:
coucou
Italièn:
cuculo
coucuye
Les Villes-Dessus n f
Fransé:
berce spondyle (heracleum sphondylium)
Italièn:
eracleo (heracleum sphondylium)
coudra
n f
Fransé:
noisetier (corylus avellana)
Italièn:
nocciolo (corylus avellana)
coudzù
aj cal
Fransé:
contraint
Italièn:
costretto
couè
aj cal
Fransé:
cuit
Italièn:
cotto
couè (couée)
v part
Fransé:
cuit (cuire)
Italièn:
cotto (cuocere)
couée
v eunf
Fransé:
cuire
Italièn:
cuocere
coueillà (couillì)
v part
Fransé:
cueilli (cueillir)
Italièn:
raccolto (raccogliere)
coueillà (couillì)
v part
Fransé:
recueilli (recueillir)
Italièn:
raccolto (raccogliere)
couèitse
n m
Fransé:
patron
Italièn:
padrone
couèitse
n m
Fransé:
maître des lieux
Italièn:
padrone
couèitse
n f
Fransé:
propriétaire (du logis)
Italièn:
proprietaria (dell'alloggio)
couélè
n m
Fransé:
coucou
Italièn:
cuculo
couése
n f
Fransé:
cuisse
Italièn:
coscia
couesteua
n f
Fransé:
questure
Italièn:
questura
couesto
n m
Fransé:
mendiant
Italièn:
mendicante
couette
n f
Fransé:
petit-lait du sérac
Italièn:
siero della ricotta
coueugne
n f
Fransé:
coin
Italièn:
angolo
coueun
n m
Fransé:
coin
Italièn:
cuneo
cougnihe
v eunf
Fransé:
connaître
Italièn:
conoscere
cougnù
aj cal
Fransé:
célèbre
Italièn:
celebre (famoso)
cougnù
aj cal
Fransé:
connu
Italièn:
noto
cougnù
aj cal
Fransé:
renommé
Italièn:
rinomato
cougnù (cougnihe)
v part
Fransé:
connu (connaître)
Italièn:
conosciuto (conoscere)
couha
n f
Fransé:
côte
Italièn:
costola
couha d'aille
n f
Fransé:
gousse d'ail
Italièn:
spicchio d'aglio
couhe
n f
Fransé:
cage thoraxique
Italièn:
costato
couheumma
n f
Fransé:
habitude
Italièn:
abitudine
couî
n f
Fransé:
poule couveuse
Italièn:
chioccia
couîa
n m
Fransé:
cuir
Italièn:
cuoio
couignà (couigné)
v part
Fransé:
coincé (coincer)
Italièn:
incuneato (incuneare)
couigné
v eunf
Fransé:
coincer
Italièn:
incuneare
couillà (couillì)
v part
Fransé:
ramassé (ramasser)
Italièn:
raccolto (raccogliere)
couillèa
n f
Fransé:
cuillère
Italièn:
cucchiaio
couilléó
n f
Fransé:
cuillerée
Italièn:
cucchiaiata
couillì
v eunf
Fransé:
ramasser
Italièn:
raccogliere
couillì
v eunf
Fransé:
cueillir
Italièn:
raccogliere
couillì
v eunf
Fransé:
recueillir
Italièn:
raccogliere
coulan-a
n f
Fransé:
collier
Italièn:
collana
coulan-a
n f
Fransé:
collier d'attelage
Italièn:
collare
couleur
n f
Fransé:
couleur
Italièn:
colore
coumeun
n m
Fransé:
toilettes
Italièn:
gabinetto
counchinhe
n f
Fransé:
conscience
Italièn:
coscienza
coundì
v eunf
Fransé:
assaisonner
Italièn:
condire
coundì (coundì)
v part
Fransé:
assaisonné (assaisonner)
Italièn:
condito (condire)
courba
n f
Fransé:
jante (segment)
Italièn:
gavello (quarto del cerchione)
courdougni
n m
Fransé:
cordonnier
Italièn:
calzolaio
Padze présédanta
5
6
7
Padze
8
9
10
11
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze