Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
415 Mot pe la lettra "
M
"
marié
v eunf
Fransé:
marier
Italièn:
sposare
marió (marié)
v part
Fransé:
marié (marier)
Italièn:
sposato (sposare)
marmotta
n f
Fransé:
marmotte
Italièn:
marmotta
maroda
n f
Fransé:
maraude
Italièn:
razzia
maròn
n m
Fransé:
sot
Italièn:
babbeo
maròn
aj cal - Néolojisme
Fransé:
marron
Italièn:
marrone
marqué
v eunf
Fransé:
noter
Italièn:
annotare
marqué
v eunf
Fransé:
marquer
Italièn:
segnare
martagòn
n m
Fransé:
lis martagon (lilium martagon)
Italièn:
giglio martagone (lilium martagon)
martchà
n m
Fransé:
marché
Italièn:
mercato
martchàn
n m
Fransé:
commerçant
Italièn:
commerciante
martchandé
v eunf
Fransé:
marchander
Italièn:
negoziare
martchandó (martchandé)
v part
Fransé:
marchandé (marchander)
Italièn:
negoziato (negoziare)
martelé
v eunf
Fransé:
marteler (les arbres)
Italièn:
contrassegnare gli alberi
martelè
n f
Fransé:
marteau
Italièn:
martello
martèló (marteló)
v part
Fransé:
martelé (marteler les arbres)
Italièn:
contrassegnato (contrassegnare gli alberi)
marteua di peuttro blan
n f
Fransé:
fouine (martes foina)
Italièn:
faina (martes foina)
marteua di peuttro dzono
n f
Fransé:
martre (martes martes)
Italièn:
martora (martes martes)
martsepià
n m
Fransé:
trottoir
Italièn:
marciapiede
marve
n f
Fransé:
mauve négligée (malva neglecta)
Italièn:
malva domestica (malva neglecta)
masadzo
n m
Fransé:
massage
Italièn:
massaggio
mascra
n f
Fransé:
masque
Italièn:
maschera
mascré
v eunf
Fransé:
masquer
Italièn:
mascherare
mascró
aj cal
Fransé:
déguisé
Italièn:
mascherato
mascró (mascré)
v part
Fransé:
masqué (masquer)
Italièn:
mascherato (mascherare)
mascró (se mascré)
v part
Fransé:
déguisé (se déguiser)
Italièn:
mascherato (mascherarsi)
mase
n m
Fransé:
mars
Italièn:
marzo
masife
aj cal
Fransé:
massif
Italièn:
massiccio
massacre
n m
Fransé:
massacre
Italièn:
massacro
massacré
v eunf
Fransé:
massacrer
Italièn:
massacrare
massacró (massacré)
v part
Fransé:
massacré (massacrer)
Italièn:
massacrato (massacrare)
masse
n m
Fransé:
trousseau
Italièn:
mazzo
masteucque
n m
Fransé:
mastic
Italièn:
mastice
matasse
aj cal
Fransé:
ingénu
Italièn:
ingenuo
mâtchà (mâtché)
v part
Fransé:
mâché (mâcher)
Italièn:
masticato (masticare)
mâtché
v eunf
Fransé:
mâcher
Italièn:
masticare
matchòn
n m
Fransé:
bouchée mâchée
Italièn:
boccone masticato
matelà
n m
Fransé:
matelas
Italièn:
materasso
matériel
n m
Fransé:
matériel
Italièn:
materiale
mateun
n m
Fransé:
matin
Italièn:
mattina
matin-ì
aj cal
Fransé:
matineux
Italièn:
mattiniero
matin-ó
n f
Fransé:
matinée
Italièn:
mattinata
matriolo
aj cal
Fransé:
grossier
Italièn:
grossolano
matséé
v eunf
Fransé:
tacher
Italièn:
macchiare
matséó (matséé)
v part
Fransé:
mâchuré (se mâchurer)
Italièn:
imbrattato (imbrattare di nero)
matsiillà (matsiillé)
v part
Fransé:
mordillé (mordiller)
Italièn:
mordicchiato (mordicchiare)
matsiillé
v eunf
Fransé:
mordiller
Italièn:
mordicchiare
matte
n m
Fransé:
fou
Italièn:
matto
mattòn
n m
Fransé:
saule marsault (salix caprea)
Italièn:
salica (salix caprea)
me
pr pers
Fransé:
me
Italièn:
mi
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze