Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
470 Mot pe la lettra "
R
"
rebioló (rebiolé)
v part
Fransé:
repoussé (repousser - végétaux)
Italièn:
ricresciuto (ricrescere - vegetali)
reblecque
n m
Fransé:
fromage frais non salé
Italièn:
formaggio fresco non salato
rebor
n m
Fransé:
rebord
Italièn:
risvolto
réchà (réché)
v part
Fransé:
réveillé (réveiller)
Italièn:
svegliato (svegliare)
réché
v eunf
Fransé:
réveiller
Italièn:
svegliare
réclamme
n f
Fransé:
publicité
Italièn:
pubblicità
recomandéye
n f
Fransé:
(lettre) recommandée
Italièn:
(lettera) raccomandata
recomenchà (recomenché)
v part
Fransé:
recommencé (recommencer)
Italièn:
ricominciato (ricominciare)
recomenché
v eunf
Fransé:
recommencer
Italièn:
ricominciare
recor
n m
Fransé:
record
Italièn:
record
recose
n m
Fransé:
regain
Italièn:
secondo fieno(guaime)
recostituàn
n m
Fransé:
fortifiant
Italièn:
ricostituente
recoueillà (recoueillì)
v part
Fransé:
recueilli (recueillir)
Italièn:
raccolto (raccogliere)
recoueillì
v eunf
Fransé:
recueillir
Italièn:
raccogliere
recougnihe
v eunf
Fransé:
reconnaître
Italièn:
riconoscere
recougnihe
v eunf
Fransé:
reconnaître (admettre)
Italièn:
riconoscere (ammettere)
recougnisanse
n f
Fransé:
reconnaissance
Italièn:
riconoscenza
recougnisèn
aj cal
Fransé:
reconnaissant
Italièn:
riconoscente
recougnù (recougnihe)
v part
Fransé:
reconnu (reconnaître)
Italièn:
riconosciuto (riconoscere)
recougnù (se recougnihe)
v part
Fransé:
orienté (s'orienter)
Italièn:
orientato (orientare)
recrèihe
v eunf
Fransé:
repousser
Italièn:
ricrescere
recrèisù (recrèihe)
v part
Fransé:
repoussé (repousser)
Italièn:
ricresciuto (ricrescere)
reculé
v eunf
Fransé:
reculer
Italièn:
indietreggiare
reculó (reculé)
v part
Fransé:
reculé (reculer)
Italièn:
indietreggiato (indietreggiare)
récupéré
v eunf
Fransé:
récupérer
Italièn:
recuperare
récupéró (récupéré)
v part
Fransé:
récupéré (récupérer)
Italièn:
recuperato (recuperare)
redoblé
v eunf
Fransé:
doubler
Italièn:
raddoppiare
redobló (redoblé)
v part
Fransé:
doublé (doubler)
Italièn:
raddoppiato (raddoppiare)
redouì (redouire)
v part
Fransé:
restreint (restreindre)
Italièn:
ristretto (restringere)
redouì (redouire)
v part
Fransé:
réduit (réduire)
Italièn:
ridotto (ridurre)
redouire
v eunf
Fransé:
réduire
Italièn:
ridurre
redouire
v eunf
Fransé:
restreindre
Italièn:
restringere
reduchòn
n f
Fransé:
réduction
Italièn:
riduzione
redzetòn
n m
Fransé:
rejeton
Italièn:
succhione
réel
aj cal
Fransé:
réel
Italièn:
reale
reeun-a
n f
Fransé:
éboulement
Italièn:
frana
refà (refée)
v part
Fransé:
refait (refaire)
Italièn:
rifatto (rifare)
refée
v eunf
Fransé:
refaire
Italièn:
rifare
refian-a
Les Villes-Dessus n f
Fransé:
tagetes (tagetes erecta)
Italièn:
tagete (tagetes erecta)
refian-é
v eunf
Fransé:
fouiner
Italièn:
curiosare
refian-ó (refian-é)
v part
Fransé:
fouiné (fouiner)
Italièn:
curiosato (curiosare)
refrèidì
v eunf
Fransé:
refroidir
Italièn:
raffreddare
refrèidì (refrèidì)
v part
Fransé:
refroidi (refroidir)
Italièn:
raffreddato (raffreddare)
réfrèn
n m
Fransé:
refrain
Italièn:
ritornello
refritchà (refritché)
v part
Fransé:
rafraîchi (rafraîchir)
Italièn:
rinfrescato (rinfrescare)
refritché
v eunf
Fransé:
rafraîchir
Italièn:
rinfrescare
refù
n m
Fransé:
refus
Italièn:
rifiuto
refuzé
v eunf
Fransé:
refuser
Italièn:
rifiutare
refuzó (refuzé)
v part
Fransé:
refusé (refuser)
Italièn:
rifiutato (rifiutare)
regalise
n f
Fransé:
réglisse
Italièn:
liquirizia
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze