Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
483 Mot pe la lettra "
S
"
salué
v eunf
Fransé:
saluer
Italièn:
salutare
s'amaliché
v eunf
Fransé:
se fâcher
Italièn:
arrabbiarsi
san
n m
Fransé:
sang
Italièn:
sangue
san
aj cal
Fransé:
sain
Italièn:
sano
s'anchoun-ì
v eunf
Fransé:
se souvenir
Italièn:
ricordarsi
sandalla
n f
Fransé:
sandale
Italièn:
sandalo
sanfoueun
Les Villes-Dessus n m
Fransé:
luzerne commune (medicago sativa)
Italièn:
erba medica (medicago sativa)
sanse
n m
Fransé:
sens
Italièn:
senso
sanse
n m
Fransé:
sens
Italièn:
senso
santì
n f
Fransé:
santé
Italièn:
salute
santima
n f
Fransé:
centime
Italièn:
centesimo
santimètre
n m
Fransé:
centimètre
Italièn:
centimetro
santral
aj cal
Fransé:
central
Italièn:
centrale
santralla
n f
Fransé:
centrale
Italièn:
centrale
santre
n m
Fransé:
centre ville
Italièn:
centro città
saòn
n m
Fransé:
savon
Italièn:
sapone
saonetta
n f
Fransé:
savonnette
Italièn:
saponetta
sapé
v eunf
Fransé:
sarcler
Italièn:
sarchiare
sapé
v eunf
Fransé:
piocher
Italièn:
zappare
sapèi
n m
Fransé:
sandale (avec la semelle en bois)
Italièn:
zoccolo
s'apesèivre
v eunf
Fransé:
s'apercevoir
Italièn:
accorgersi
s'apetré
v eunf
Fransé:
s'étrangler
Italièn:
strozzarsi
sapeun
n m
Fransé:
sarcloir
Italièn:
sarchio
sapó (sapé)
v part
Fransé:
pioché (piocher)
Italièn:
zappato (zappare)
sapó (sapé)
v part
Fransé:
sarclé (sarcler)
Italièn:
sarchiato (sarchiare)
sappeun
n m
Fransé:
pioche
Italièn:
zappa
saquèté
v eunf
Fransé:
ballotter
Italièn:
sballottare
saquètó (saquèté)
v part
Fransé:
ballotté (ballotter)
Italièn:
sballottato (sballottare)
saquetta
n f
Fransé:
sachet
Italièn:
sacchetto
saqueunse
pr eund fourma seumpla
Fransé:
plusieurs
Italièn:
parecchi
saradzin-a
Les Villes-Dessus n f
Fransé:
aristoloche clématite (aristolochia clematitis)
Italièn:
strallogi (aristolochia clematitis)
saraille
n f
Fransé:
serrure
Italièn:
serratura
Sarazeun
n m
Fransé:
Sarrasin
Italièn:
Saraceno
saré
v eunf
Fransé:
serrer
Italièn:
stringere
s'arendjé
v eunf
Fransé:
se débrouiller
Italièn:
arrangiarsi
saró (saré)
v part
Fransé:
serré (serrer)
Italièn:
stretto (stringere)
sartì
v eunf
Fransé:
clouer
Italièn:
inchiodare
sartì
v eunf
Fransé:
enfoncer
Italièn:
conficcare
sartì (sartì)
v part
Fransé:
enfoncé (enfoncer)
Italièn:
conficcato (conficcare)
sartì (sartì)
v part
Fransé:
cloué (clouer)
Italièn:
inchiodato (inchiodare)
sarve
n f
Fransé:
sauge
Italièn:
salvia
sarve
n f
Fransé:
sauge officinale (salvia officinalis)
Italièn:
salvia (salvia officinalis)
sarvodzo
aj cal
Fransé:
sauvage
Italièn:
selvatico
sarvodzo
aj cal
Fransé:
farouche
Italièn:
selvatico
sarvouidjà (sarvouidjé)
v part
Fransé:
épouvanté (épouvanter les animaux)
Italièn:
spaventato (spaventare gli animali)
sarvouidjé
v eunf
Fransé:
épouvanter (les animaux)
Italièn:
spaventare
sarzì
v eunf
Fransé:
raccommoder
Italièn:
rammendare
sarzì
v eunf
Fransé:
repriser
Italièn:
rammendare
sarzì (sarzì)
v part
Fransé:
reprisé (repriser)
Italièn:
rammendato (rammendare)
sarzì (sarzì)
v part
Fransé:
raccommodé (raccommoder)
Italièn:
rammendato (rammendare)
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze