Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
465 Mot pe la lettra "
A
"
anonché
v eunf
Fransé:
annoncer
Italièn:
annunciare
anonimo
aj cal
Fransé:
anonyme
Italièn:
anonimo
ansal
n m
Fransé:
essieu
Italièn:
assale
ansallì
n m
Fransé:
alisier blanc (sorbus aria)
Italièn:
sorbo montano (sorbus aria)
ansèn
Les Villes-Dessus n m
Fransé:
armoise absinthe (artemisia absinthium)
Italièn:
assenzio maggiore (artemisia absinthium)
ansètre
n m
Fransé:
ancêtre
Italièn:
antenato
anseun
n m
Fransé:
armoise absinthe (artemisia absinthium)
Italièn:
assenzio maggiore (artemisia absinthium)
ansignón
Les Villes-Dessus n m
Fransé:
armoise du valais (artemisia vallesiaca)
Italièn:
assenzio gentile alpino (artemisia vallesiaca)
antchouga
n f
Fransé:
anchois
Italièn:
acciuga
antenna
n f
Fransé:
antenne
Italièn:
antenna
anulachòn
n f
Fransé:
annulation
Italièn:
annullamento
anulé
v eunf
Fransé:
annuler
Italièn:
annullare
anuló (anulé)
v part
Fransé:
annulé (annuler)
Italièn:
annullato (annullare)
aolla
n f
Fransé:
pin arole (pinus cembra)
Italièn:
cembro (pinus cembra)
aouillo
aj cal
Fransé:
aveugle
Italièn:
cieco
apachoun-ó
aj cal
Fransé:
passionné
Italièn:
appassionato
apaillé
v eunf
Fransé:
couper dans le tas de foin la ration journalière pour chaque vache
Italièn:
tagliare nel mucchio di fieno la razione giornaliera per ogni mucca
apartchan-ì
v eunf
Fransé:
appartenir
Italièn:
appartenere
apartchan-ì (apartchan-ì)
v part
Fransé:
appartenu (appartenir)
Italièn:
appartenuto (appartenere)
apartemèn
n m
Fransé:
appartement
Italièn:
appartamento
apeprè
adv magniye
Fransé:
approximativement
Italièn:
approssimativamente
apeprè
adv cantitoù
Fransé:
environ
Italièn:
all'incirca
apeprè
adv cantitoù
Fransé:
à peu près
Italièn:
all'incirca
apeprè
adv cantitoù
Fransé:
à peu près
Italièn:
circa
apeprè
adv cantitoù
Fransé:
à peu près
Italièn:
pressapoco
apesè (apesèivre)
v part
Fransé:
perçu (percevoir)
Italièn:
percepito (percepire)
apesè (s'apesèivre)
v part
Fransé:
aperçu (s'apercevoir)
Italièn:
accorto (accorgersi)
apesèivre
v eunf
Fransé:
percevoir
Italièn:
percepire
apetì
n m
Fransé:
appétit
Italièn:
appetito
apetró (s'apetré)
v part
Fransé:
étranglé (s'étrangler)
Italièn:
strozzato (strozzarsi)
apiillà (apiillé)
v part
Fransé:
collé (coller)
Italièn:
incollato (incollare)
apiillà (apiillé)
v part
Fransé:
attaché (attacher)
Italièn:
attaccato (attaccare)
apiillà (apiillé)
v part
Fransé:
attelé (atteler)
Italièn:
aggiogato (aggiogare)
apiillé
v eunf
Fransé:
attacher
Italièn:
attaccare
apiillé
v eunf
Fransé:
atteler
Italièn:
aggiogare
apiillé
v eunf
Fransé:
coller
Italièn:
incollare
aplanté
v eunf
Fransé:
interrompre
Italièn:
interrompere
aplanté
v eunf
Fransé:
arrêter
Italièn:
fermare
aplantó (aplanté)
v part
Fransé:
arrêté (arrêter)
Italièn:
fermato (fermare)
aplantó (aplanté)
v part
Fransé:
interrompu (interrompre)
Italièn:
interrotto (interrompere)
aplatì
v eunf
Fransé:
aplatir
Italièn:
appiattire
aplatì (aplatì)
v part
Fransé:
aplati (aplatir)
Italièn:
appiattito (appiattire)
apondre
v eunf
Fransé:
réunir
Italièn:
riunire
apondre
v eunf
Fransé:
joindre
Italièn:
unire
apondù (apondre)
v part
Fransé:
joint (joindre)
Italièn:
unito (unire)
apondù (apondre)
v part
Fransé:
réuni (réunir)
Italièn:
ricongiunto (ricongiungere)
apontalé
v eunf
Fransé:
étayer
Italièn:
puntellare
apontaló (apontalé)
v part
Fransé:
étayé (étayer)
Italièn:
puntellato (puntellare)
apouijà (apouijé)
v part
Fransé:
apprivoisé (apprivoiser)
Italièn:
addomenticato (addomesticare)
apouijé
v eunf
Fransé:
apprivoiser
Italièn:
addomesticare
Padze présédanta
1
2
3
4
5
Padze
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze