Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Euntroù
Patoué de Euntroù
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
483 Mot pe la lettra "
S
"
satchimo
aj num ord
Fransé:
septième
Italièn:
settimo
satisfé
aj cal
Fransé:
satisfait
Italièn:
soddisfatto
satisfé (satisfée)
v part
Fransé:
satisfait (satisfaire)
Italièn:
soddisfatto (soddisfare)
satisfée
v eunf
Fransé:
satisfaire
Italièn:
soddisfare
satse
n f
Fransé:
besace
Italièn:
bisaccia
satsòn
n m
Fransé:
musette
Italièn:
mangiatoia a sacco
satte
aj num card
Fransé:
sept
Italièn:
sette
satte
n m
Fransé:
sept
Italièn:
sette
saù
Les Villes-Dessus n m
Fransé:
sureau noir (sambucus nigra)
Italièn:
sambuco nero (sambucus nigra)
saù (saì)
v part
Fransé:
su (savoir)
Italièn:
saputo (sapere)
saù rodzo
Les Villes-Dessus n m
Fransé:
sureau à grappes (sambucus racemosa)
Italièn:
sambuco montano (sambucus racemosa)
Savouayar
n m
Fransé:
Savoyard
Italièn:
Savoiardo
Savouayarda
n f
Fransé:
Savoyarde
Italièn:
Savoiarda
Savouè
n de llouà
Fransé:
Savoie
Italièn:
Savoia
scapé
v eunf
Fransé:
fuir
Italièn:
fuggire
scapé
v eunf
Fransé:
échapper
Italièn:
scappare
scapó (scapé)
v part
Fransé:
échappé (échapper)
Italièn:
scappato (scappare)
scapó (scapé)
v part
Fransé:
fui (fuir)
Italièn:
fuggito (fuggire)
screvise
n m
Fransé:
écrevisse
Italièn:
gambero
sculté
v eunf
Fransé:
sculpter
Italièn:
scolpire
sculté
v eunf
Fransé:
sculpter (sur bois)
Italièn:
scolpire (su legno)
sculteur
n m
Fransé:
sculpteur
Italièn:
scultore
scultó (sculté)
v part
Fransé:
sculpté (sculpter)
Italièn:
scolpito (scolpire)
scuza
n f
Fransé:
excuse
Italièn:
scusa
scuza
n f
Fransé:
prétexte
Italièn:
pretesto (scusa)
scuzé
v eunf
Fransé:
excuser
Italièn:
scusare
scuzó (scuzé)
v part
Fransé:
excusé (excuser)
Italièn:
scusato (scusare)
se
pr eund fourma seumpla
Fransé:
on
Italièn:
si
se
pr pers
Fransé:
se
Italièn:
si
se
pr pers
Fransé:
se
Italièn:
si
se
pr pers
Fransé:
se
Italièn:
si
se
pr pers
Fransé:
se
Italièn:
si
se
conj sub - Néolojisme
Fransé:
si
Italièn:
se
sè
pr pers
Fransé:
soi
Italièn:
se
sè
pr pers
Fransé:
soi
Italièn:
se
se batre
v eunf
Fransé:
combattre
Italièn:
combattere
se beté a chouha
v eunf
Fransé:
s'abriter de la pluie
Italièn:
mettersi al riparo dalla pioggia
se beté a coutì
v eunf
Fransé:
accoster
Italièn:
accostare
se beté a crepignòn
v eunf
Fransé:
s'accroupir
Italièn:
accovacciarsi
se beté a dzouillòn
v eunf
Fransé:
s'agenouiller
Italièn:
inginocchiarsi
se beté a tobla
v eunf
Fransé:
s'attabler
Italièn:
sedersi a tavola
se beté d'acor
v eunf
Fransé:
s'accorder
Italièn:
accordarsi
se beté foura
v eunf
Fransé:
se luxer
Italièn:
lussarsi
se beté foura
v eunf
Fransé:
se disloquer
Italièn:
slogarsi
se beté i riquèi
v eunf
Fransé:
s'abriter du vent
Italièn:
mettersi al riparo dal vento
se borgné
v eunf
Fransé:
s'éborgner
Italièn:
accecarsi ad un occhio
se coutché
v eunf
Fransé:
se coucher
Italièn:
coricarsi
se debroillé
v eunf
Fransé:
se débrouiller
Italièn:
arrangiarsi
se desaé
v eunf
Fransé:
se déchirer (déchirure musculaire)
Italièn:
procurarsi uno stappo muscolare
se dzire
v eunf
Fransé:
se coucher
Italièn:
coricarsi
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze