Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Issouègne
Patoué de Issouègne
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
121 Mot pe la lettra "
B
"
babe
n m
Fransé:
crapaud
Italièn:
rospo
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
bagadzo
n m
Fransé:
bagage
Italièn:
bagaglio
bagn
n m - archaïsme
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
bagnà (bagnìn)
v part
Fransé:
irrigué (irriguer)
Italièn:
irrigato (irrigare)
bagnà (bagnìn)
v part
Fransé:
mouillé (mouiller)
Italièn:
bagnato (bagnare)
bagnìn
v eunf
Fransé:
mouiller
Italièn:
bagnare
bagnìn
v eunf
Fransé:
irriguer
Italièn:
irrigare
bahtòn
n m
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
baléna
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandiéra
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
barba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barba
n m
Fransé:
oncle
Italièn:
zio
barbis
n m
Fransé:
moustaches
Italièn:
baffi
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
barcòn
n m
Fransé:
volet
Italièn:
imposta
bardzéletta
n f
Fransé:
blague
Italièn:
barzelletta
batcho
n m
Fransé:
baiser
Italièn:
bacio
batél
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
batémo
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
bayada
n f
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
bébéya
n f
Fransé:
pomme de pin
Italièn:
pigna
béc
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
béhòn
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
behtsahe
n f
Fransé:
béquille
Italièn:
stampella
behtsandzo
n m
Fransé:
échange
Italièn:
scambio
bellamare
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
bellaseur
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
berdzìn
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
béret
n m
Fransé:
bonnet
Italièn:
berretto
bèrio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
bésé
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
bésó (bésé)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
bété
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
bétécca
n f
Fransé:
magasin
Italièn:
negozio
bétó (bété)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
beui
n m
Fransé:
lavoir
Italièn:
lavatoio
beui
n m
Fransé:
fontaine
Italièn:
fontana
beullo
aj cal
Fransé:
capable
Italièn:
capace
beuro
n m
Fransé:
beurre
Italièn:
burro
beurt
aj cal
Fransé:
laid
Italièn:
brutto
bi
aj cal
Fransé:
beau
Italièn:
bello
biàn
aj cal
Fransé:
blanc
Italièn:
bianco
bibliotéca
n f
Fransé:
bibliothèque
Italièn:
biblioteca
biéra
n f
Fransé:
bière
Italièn:
birra
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze