Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Issouègne
Patoué de Issouègne
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
138 Mot pe la lettra "
C
"
cof
n m
Fransé:
coup de pied
Italièn:
calcio (pedata)
cognéhtre
v eunf
Fransé:
connaître
Italièn:
conoscere
cognisà (cognéhtre)
v part
Fransé:
connu (connaître)
Italièn:
conosciuto (conoscere)
cognòn
n m
Fransé:
nom de famille
Italièn:
cognome
col
n m
Fransé:
col
Italièn:
colle
colór
n f
Fransé:
couleur
Italièn:
colore
comersàn
n m
Fransé:
commerçant
Italièn:
commerciante
comerse
n m
Fransé:
commerce
Italièn:
commercio
comignòn
n m
Fransé:
communion
Italièn:
comunione
compagnìn
n f
Fransé:
compagnie
Italièn:
compagnia
còmpito
n m
Fransé:
devoir
Italièn:
compito
comprenne
v eunf
Fransé:
comprendre
Italièn:
capire
comprì (comprenne)
v part
Fransé:
compris (comprendre)
Italièn:
capito (capire)
concors
n m
Fransé:
concours
Italièn:
concorso
confén
n m
Fransé:
frontière
Italièn:
confine
confirmasiòn
n f
Fransé:
confirmation
Italièn:
cresima
conquia
n f
Fransé:
récit
Italièn:
racconto
conquio
n m
Fransé:
compte
Italièn:
conto
conquio
n m
Fransé:
bilan
Italièn:
bilancio
conquio
n m
Fransé:
calcul
Italièn:
calcolo
consèi
n m
Fransé:
conseil
Italièn:
consiglio
conserva
n f
Fransé:
conserve
Italièn:
conserva
consonante
n f
Fransé:
consonne
Italièn:
consonante
contadén
n m
Fransé:
paysan
Italièn:
contadino
contchìm
n m
Fransé:
engrais
Italièn:
concime (fertilizzante)
conté
v eunf
Fransé:
compter
Italièn:
contare
conté
v eunf
Fransé:
raconter
Italièn:
raccontare
conténévé
v eunf
Fransé:
continuer
Italièn:
continuare
conténévó (conténévé)
v part
Fransé:
continué (continuer)
Italièn:
continuato (continuare)
contó (conté)
v part
Fransé:
compté (compter)
Italièn:
contato (contare)
contó (conté)
v part
Fransé:
raconté (raconter)
Italièn:
raccontato (raccontare)
contrat
n m
Fransé:
contrat
Italièn:
contratto
contrére
aj cal
Fransé:
contraire
Italièn:
contrario
cor
n m
Fransé:
cœur
Italièn:
cuore
coradzo
n m
Fransé:
courage
Italièn:
coraggio
coral
n f
Fransé:
chorale
Italièn:
corale
corbah
n m
Fransé:
corbeau
Italièn:
corvo
corda
n f
Fransé:
corde
Italièn:
corda
core
v eunf
Fransé:
marcher
Italièn:
camminare
corèdzà (corrèdzé)
v part
Fransé:
corrigé (corriger)
Italièn:
corretto (correggere)
coridor
n m
Fransé:
couloir
Italièn:
corridoio
corìn (core)
v part
Fransé:
marché (marcher)
Italièn:
camminato (camminare)
corna
n f
Fransé:
corne
Italièn:
corno
cornayot
n m
Fransé:
cornouiller mâle (cornus mas)
Italièn:
corniolo (cornus mas)
corrèdzé
v eunf
Fransé:
corriger
Italièn:
correggere
cors
n m
Fransé:
corps
Italièn:
corpo
cors
n m
Fransé:
cours
Italièn:
corso
cortén
n m
Fransé:
jardin potager
Italièn:
orto
cotén a travì
n m
Fransé:
jupe
Italièn:
gonna
cou
n m
Fransé:
gorge
Italièn:
gola
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze