Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Le-z-Amaveulle
Patoué de Le-z-Amaveulle
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
356 Mot pe la lettra "
B
"
bellamée
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
bellaseue
Viéye n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
bellaseui
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
belle
adv cantitoù
Fransé:
même
Italièn:
persino
bélo
n m
Fransé:
bêlement
Italièn:
belato
ben
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
béna
n f
Fransé:
benne
Italièn:
benna
benzina
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
bèque
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
béra
n f
Fransé:
coiffe
Italièn:
cuffia
béra
n m
Fransé:
bonnet d'enfant
Italièn:
cuffia per neonato
berdjé
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
bèrio
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
bèrio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
beriye
n f
Fransé:
baratte rotative
Italièn:
zangola
bes
aj cal
Fransé:
fourchu
Italièn:
biforcuto
bésón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
betché
n m
Fransé:
boucher
Italièn:
macellaio
bétchoulì
n m
Fransé:
vacher
Italièn:
vaccaro
beté
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
beté eun caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
betecàn
n m
Fransé:
commerçant
Italièn:
commerciante
beteucca
n f
Fransé:
magasin
Italièn:
negozio
beteucca
n f
Fransé:
braguette
Italièn:
brachetta
beteucca di queuncaille
n f
Fransé:
quincaillerie
Italièn:
ferramenta
beteun
n m
Fransé:
foule
Italièn:
folla
bétize
n f
Fransé:
baliverne
Italièn:
stupidaggine
bétize
n f
Fransé:
sottise
Italièn:
sciocchezza
betó (beté)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betsaille
n f
Fransé:
copeau
Italièn:
schegge di legno
betseuille
n f
Fransé:
écharde
Italièn:
scheggia (di legno)
betseuille
n f
Fransé:
épine
Italièn:
spina
betsie
n f
Fransé:
boucherie
Italièn:
macelleria
bétson-é
perifraze verballa
Fransé:
couper dans le tas de foin la ration journalière pour chaque vache
Italièn:
tagliare nel mucchio di fieno la razione giornaliera per ogni mucca
beu
Viéye n m
Fransé:
étable
Italièn:
stalla
beui
n m
Fransé:
étable
Italièn:
stalla
beuille
n f
Fransé:
bille
Italièn:
tronco abbattuto e sramato
beur non
n m
Fransé:
gros mot
Italièn:
parolaccia
beur sondzo
n m
Fransé:
cauchemar
Italièn:
incubo
beurdzé
v eunf
Fransé:
attiser
Italièn:
attizzare
beuria
n f
Fransé:
éboulement
Italièn:
frana
beurlé
v eunf
Fransé:
brûler
Italièn:
bruciare
beurleua
n f
Fransé:
brûlure
Italièn:
bruciatura
beurleun
n m
Fransé:
brûlé
Italièn:
bruciato
beurló (beurlé)
v part
Fransé:
brûlé (brûler)
Italièn:
bruciato (bruciare)
beuro
n m
Fransé:
beurre
Italièn:
burro
beuro coló
n m
Fransé:
beurre clarifié
Italièn:
burro chiarificato
beus
n m
Fransé:
baratte droite
Italièn:
zangola verticale
beustegné
v eunf
Fransé:
bricoler
Italièn:
trafficare
beutté
v eunf
Fransé:
disposer
Italièn:
disporre
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze