Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Le-z-Amaveulle
Patoué de Le-z-Amaveulle
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
321 Mot pe la lettra "
D
"
déboudjé
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
débouélé
v eunf
Fransé:
abîmer
Italièn:
rovinare
débouéló (débouélé)
v part
Fransé:
abîmé (abîmer)
Italièn:
rovinato (rovinare)
débrantché
v eunf
Fransé:
ébrancher
Italièn:
sbrancare
débregar
aj cal
Fransé:
expéditif
Italièn:
sbrigativo
débrogné
v eunf
Fransé:
démêler
Italièn:
districare
débroillar
aj cal
Fransé:
expéditif
Italièn:
sbrigativo
décalé
v eunf
Fransé:
diminuer
Italièn:
diminuire
décatélé
v eunf
Fransé:
émietter
Italièn:
sbriciolare
déchoué
v eunf
Fransé:
préchauffer (le four)
Italièn:
preriscaldare (il forno)
déchouè
v part
Fransé:
préchauffé (préchauffer le four)
Italièn:
preriscaldato (preriscaldare il forno)
décoadjé
v eunf
Fransé:
décourager
Italièn:
scoraggiare
dédjeun
n m
Fransé:
petit déjeuner (déjeuner)
Italièn:
colazione
dédzalé
v eunf
Fransé:
dégeler
Italièn:
disgelare
dédzerné
v eunf
Fransé:
dégermer
Italièn:
togliere i germogli
dedzoù
n m
Fransé:
jeudi
Italièn:
giovedì
défà
Viéye n m
Fransé:
défaut
Italièn:
difetto
défecheui
n m
Fransé:
fine bouche
Italièn:
schizzinoso
défecheui
aj cal
Fransé:
difficile
Italièn:
schizzinoso
déféèn
adv magniye
Fransé:
autrement
Italièn:
altrimenti
défendre
v eunf
Fransé:
interdire
Italièn:
vietare
défense
n f
Fransé:
différence
Italièn:
differenza
défentamente
adv magniye
Fransé:
autrement
Italièn:
altrimenti
déférèn
adv llouà
Fransé:
ailleurs
Italièn:
altrove
défó
n m
Fransé:
défaut
Italièn:
difetto
défoillé
v eunf
Fransé:
effeuiller
Italièn:
defogliare
déforné
v eunf
Fransé:
défourner
Italièn:
sfornare
defoua
adv llouà
Fransé:
dehors
Italièn:
fuori
défouàn
aj cal
Fransé:
écarté
Italièn:
fuori mano
défradé
v eunf
Fransé:
abîmer
Italièn:
rovinare
défradó (défradé)
v part
Fransé:
abîmé (abîmer)
Italièn:
rovinato (rovinare)
défrémé
v eunf
Fransé:
ouvrir
Italièn:
aprire
défrémó (défrémé)
v part
Fransé:
ouvert (ouvrir)
Italièn:
aperto (aprire)
dégordì
aj cal
Fransé:
éveillé
Italièn:
sveglio
dégoté
v eunf
Fransé:
couler goutte à goutte
Italièn:
gocciolare
dégran-é
v eunf
Fransé:
écosser
Italièn:
sgranare
dégroillé
v eunf
Fransé:
écosser
Italièn:
sgranare
dégropé
v eunf
Fransé:
délier
Italièn:
slegare
dégrouché
v eunf
Fransé:
chapoter
Italièn:
sgrossare
dèi
n m
Fransé:
doigt
Italièn:
dito
dèi de la verdzetta
n m
Fransé:
annulaire (doigt)
Italièn:
anulare
dèi sen
adv ten
Fransé:
ensuite
Italièn:
in seguito
dèi todzor
adv ten
Fransé:
de tout temps
Italièn:
da sempre
déillére
v eunf
Fransé:
délier
Italièn:
slegare
déillété
v eunf
Fransé:
délier
Italièn:
slegare
dèisèn
adv ten
Fransé:
puis
Italièn:
poi
dèizara
adv ten
Fransé:
désormais
Italièn:
d'ora innanzi
dèi-z-ara
adv ten
Fransé:
dorénavant
Italièn:
d'ora in poi
déjèinó
aj cal
Fransé:
désinvolte
Italièn:
disinvolto
déjiré
v eunf
Fransé:
digérer
Italièn:
digerire
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze