Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Le-z-Amaveulle
Patoué de Le-z-Amaveulle
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
489 Mot pe la lettra "
P
"
piì
n m
Fransé:
poirier
Italièn:
pero
piillo
n m
Fransé:
chambre de séjour (poêle)
Italièn:
camera di soggiorno
pila
n f
Fransé:
bénitier
Italièn:
acquasantiera
pila
n f
Fransé:
pile
Italièn:
pila
pilachà
n f
Fransé:
poêlée
Italièn:
padellata
piolet
n m
Fransé:
hache
Italièn:
accetta
pión
aj cal
Fransé:
ivre
Italièn:
ubriaco
piotta
n f
Fransé:
patte
Italièn:
zampa
pioù
n m
Fransé:
pou
Italièn:
pidocchio
pioulampla
n f
Fransé:
hache à équarrir
Italièn:
scure da squadro
pioulla
n f
Fransé:
hache
Italièn:
accetta
piourna
n f
Fransé:
cuite
Italièn:
sbornia
piournatsón
n m
Fransé:
ivrogne
Italièn:
ubriacone
pipa
n f
Fransé:
pipe
Italièn:
pipa
pipé
v eunf
Fransé:
fumer
Italièn:
fumare
pira douse
n f
Fransé:
pierre ollaire
Italièn:
pietra ollare
pirafoudra
n f
Fransé:
foudre
Italièn:
fulmine
pise
n f
Fransé:
monnaie
Italièn:
moneta
pise
n f
Fransé:
pièce (monnaie)
Italièn:
moneta
pise métressa
n f
Fransé:
poutre faîtière
Italièn:
trave di colmo
piséla
n f
Fransé:
pucelle
Italièn:
vergine
pistolet
n m
Fransé:
pistolet
Italièn:
pistola
pitcheu
Viéye n m
Fransé:
pêcheur
Italièn:
pescatore
pitcheui
n m
Fransé:
pêcheur
Italièn:
pescatore
pito
n m
Fransé:
dindon
Italièn:
tacchino
pitoque
aj cal
Fransé:
avare
Italièn:
avaro
pitoqué
v eunf
Fransé:
frapper
Italièn:
colpire
pitoù
adv magniye
Fransé:
plutôt
Italièn:
piuttosto
pitse
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
pitta
n f
Fransé:
trace
Italièn:
traccia
pittagoille
n m
Fransé:
sot
Italièn:
babbeo
plafón
n m
Fransé:
plafond
Italièn:
soffitto
plaje
n f
Fransé:
plage
Italièn:
spiaggia
plan
n m
Fransé:
plan
Italièn:
piano
plan
n m
Fransé:
plaine
Italièn:
pianura
plan
adv magniye
Fransé:
doucement
Italièn:
piano
plan-a
n f
Fransé:
plaine
Italièn:
pianura
plandrón
aj cal
Fransé:
paresseux
Italièn:
pigro
planta
n f
Fransé:
plante
Italièn:
pianta
planta
n f
Fransé:
arbre
Italièn:
albero
plantaruze
n m
Fransé:
chicaneur
Italièn:
attaccabrighe
planté
v eunf
Fransé:
planter
Italièn:
piantare
plantó (planté)
v part
Fransé:
planté (planter)
Italièn:
piantato (piantare)
plase
n f
Fransé:
place
Italièn:
piazza
plase
n f
Fransé:
place
Italièn:
posto
plasteucca
n f
Fransé:
plastique
Italièn:
plastica
platéló
n f
Fransé:
assiettée
Italièn:
piatto
plégnatché
v eunf
Fransé:
pleurnicher
Italièn:
piagnucolare
plégnatché
v eunf
Fransé:
gémir
Italièn:
gemere
plégnatché
v eunf
Fransé:
plaindre
Italièn:
lamentare
Padze présédanta
1
2
3
4
5
Padze
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze