Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Le-z-Amaveulle
Patoué de Le-z-Amaveulle
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
307 Mot pe la lettra "
S
"
sa
Viéye n f
Fransé:
sel
Italièn:
sale
saat
Viéye n m
Fransé:
saut
Italièn:
salto
sabbla
n f
Fransé:
sable
Italièn:
sabbia
sabó
n m
Fransé:
sabot
Italièn:
sabot (zoccolo)
s'abotché
v eunf
Fransé:
se pencher sur un banc pour s'assoupir
Italièn:
abbioccarsi
sabro
n m
Fransé:
épée
Italièn:
spada
sacante
pr eund fourma seumpla
Fransé:
beaucoup
Italièn:
molti
saccagné
v eunf
Fransé:
secouer
Italièn:
scuotere
s'achouìn
v eunf
Fransé:
se rappeler
Italièn:
ricordarsi
s'achouté
v eunf
Fransé:
s'abriter de la pluie
Italièn:
mettersi al riparo dalla pioggia
s'acodjaté
v eunf
Fransé:
s'accroupir
Italièn:
accovacciarsi
s'acotemé
v eunf
Fransé:
s'adapter
Italièn:
adattarsi
s'acougnatré
v eunf
Fransé:
se pelotonner
Italièn:
raggomitolarsi
sacramenté
v eunf
Fransé:
jurer
Italièn:
bestemmiare
s'acrepegné
v eunf
Fransé:
s'accroupir
Italièn:
accovacciarsi
sacrestì
n f
Fransé:
sacristie
Italièn:
sacrestia
sacreustèn
n m
Fransé:
sacristain
Italièn:
sacrestano
sala
n f
Fransé:
salle
Italièn:
sala
salada
n f
Fransé:
salade
Italièn:
insalata
salàn
n m
Fransé:
saucisson
Italièn:
salame
salé
v eunf
Fransé:
saler
Italièn:
salare
salisèn
aj cal
Fransé:
salissant
Italièn:
sporchevole
saló
aj cal
Fransé:
salé
Italièn:
salato
saló (salé)
v part
Fransé:
salé (saler)
Italièn:
salato (salare)
salón
n m
Fransé:
salle
Italièn:
sala
salù
n m
Fransé:
salut
Italièn:
saluto
saluà (salué)
v part
Fransé:
salué (saluer)
Italièn:
salutato (salutare)
salué
v eunf
Fransé:
saluer
Italièn:
salutare
s'amerié
v eunf
Fransé:
se regarder dans le miroir
Italièn:
specchiarsi
san
aj cal
Fransé:
sain
Italièn:
sano
san
n m
Fransé:
sang
Italièn:
sangue
san manqué
adv d'affirmachòn, negachòn, douta
Fransé:
sans aucun doute
Italièn:
senza dubbio
s'anchouìn
v eunf
Fransé:
se souvenir
Italièn:
ricordarsi
sangouis
n m
Fransé:
sandwich
Italièn:
panino
sanllot
n m
Fransé:
hoquet
Italièn:
singhiozzo
sanlloté
v eunf
Fransé:
hoqueter
Italièn:
singhiozzare
sans
n m
Fransé:
sens
Italièn:
senso
sans
n m
Fransé:
sens
Italièn:
senso
santé
n f
Fransé:
santé
Italièn:
salute
santemèn
n m
Fransé:
sentiment
Italièn:
sentimento
santimètre
n m
Fransé:
centimètre
Italièn:
centimetro
santimma
n m
Fransé:
centime
Italièn:
centesimo
santre veulla
n m
Fransé:
centre ville
Italièn:
centro città
s'apésèivre
v eunf
Fransé:
s'apercevoir
Italièn:
accorgersi
s'apetré
v eunf
Fransé:
s'étrangler
Italièn:
strozzarsi
sappa
n f
Fransé:
bêche
Italièn:
vanga
saque
n m
Fransé:
sac (de jute)
Italièn:
sacco (di iuta)
saqueunse
aj eund
Fransé:
plusieurs
Italièn:
più (parecchi)
saraille
n f
Fransé:
serrure
Italièn:
serratura
sardze
n f
Fransé:
serge
Italièn:
sargia
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze