Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Le-z-Amaveulle
Patoué de Le-z-Amaveulle
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
487 Mot pe la lettra "
P
"
penchie
n f
Fransé:
souci
Italièn:
preoccupazione
penchie
n f
Fransé:
tracas
Italièn:
preoccupazione
penchie
n f
Fransé:
pensée
Italièn:
pensiero
penchón
n f
Fransé:
retraite (pension)
Italièn:
pensione
pénel
n m
Fransé:
pinceau
Italièn:
pennello
penna
n f
Fransé:
couvercle (du trou d'homme du tonneau)
Italièn:
coperchio (della botte)
pensé
v eunf
Fransé:
penser
Italièn:
pensare
pensó (pensé)
v part
Fransé:
pensé (penser)
Italièn:
pensato (pensare)
pequé
v eunf
Fransé:
manger (réf. aux animaux)
Italièn:
mangiare (animali)
pequé
n m
Fransé:
nourriture (des animaux)
Italièn:
cibo (degli animali)
péqué
adv modal
Fransé:
pourquoi
Italièn:
perché
pequegné
v eunf
Fransé:
pincer
Italièn:
pizzicare
pequet
n m
Fransé:
piquet
Italièn:
picchetto
pequetta
n f
Fransé:
vin aigre
Italièn:
vino acidulo
pequeun
n m
Fransé:
raisin
Italièn:
uva
per
n m
Fransé:
paire
Italièn:
paio
péraillón
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
perche
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
perchì
n m
Fransé:
pêcher
Italièn:
pesco
perdón
n m
Fransé:
pardon
Italièn:
perdono
perdon-é
v eunf
Fransé:
absoudre
Italièn:
assolvere
perdon-é
v eunf
Fransé:
pardonner
Italièn:
perdonare
perdon-ó (perdon-é)
v part
Fransé:
pardonné (pardonner)
Italièn:
perdonato (perdonare)
perdù (pédre)
v part
Fransé:
perdu (perdre)
Italièn:
perso (perdere)
péreillón
n m
Fransé:
petit caillou
Italièn:
sassolino
perféchón
n f
Fransé:
perfection
Italièn:
perfezione
perì
v eunf
Fransé:
pourrir
Italièn:
marcire
permì
prép seum
Fransé:
parmi
Italièn:
tra
permì
n m
Fransé:
permis
Italièn:
permesso
perqué
adv modal
Fransé:
pourquoi
Italièn:
perché
persèn
aj cal
Fransé:
perçant
Italièn:
penetrante
persì
n m
Fransé:
persil
Italièn:
prezzemolo
person-adzo
n m
Fransé:
personnage
Italièn:
personaggio
personna
n f
Fransé:
personne
Italièn:
persona
pertchà
n f
Fransé:
rangée (ceps de vigne)
Italièn:
filare
pertensivo
aj cal
Fransé:
précoce
Italièn:
precoce
pertot
adv llouà
Fransé:
partout
Italièn:
ovunque
perù
aj cal
Fransé:
pourri
Italièn:
marcio
pés
aj cal
Fransé:
bleu clair
Italièn:
azzurro
pés
n m
Fransé:
bleu clair
Italièn:
azzurro
pés
n m
Fransé:
azur
Italièn:
azzurro
pése
n f
Fransé:
paix
Italièn:
pace
peseun-a
n f
Fransé:
piscine
Italièn:
piscina
pésón
Viéye n m
Fransé:
poisson
Italièn:
pesce
pesse
n f
Fransé:
épicéa commun (picea abies)
Italièn:
abete
pet
n m
Fransé:
pet
Italièn:
scoreggia
pétatchue
n f
Fransé:
ânerie
Italièn:
stupidaggine
pétchà
n m
Fransé:
péché
Italièn:
peccato
petchoù
aj cal
Fransé:
petit
Italièn:
piccolo
petchoù dèi
n m
Fransé:
auriculaire (doigt)
Italièn:
mignolo
Padze présédanta
1
2
3
Padze
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze