Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Mondjouet

71 Mot pe la lettra "I"

iàn

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: lacet
Italièn: laccio

iarba

Saint-Germain n f
Fransé: clématite - vigne blanche (clématis vitalba)
Italièn: clematide (clématis vitalba)

idà (idéi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: aidé (aider)
Italièn: aiutato (aiutare)

idéa

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: idée
Italièn: idea

idéi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: aider
Italièn: aiutare

idràoulic

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: plombier
Italièn: idraulico

Adré - Saint-Germain adv llouà
Fransé: y
Italièn: ci

iér

Adré - Saint-Germain adv ten
Fransé: hier
Italièn: ieri

iet

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: lit
Italièn: letto

iforéi

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: printemps
Italièn: primavera

ignón

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: oignon
Italièn: cipolla

ignón di corvas

Saint-Germain n m
Fransé: ail à tête ronde (allium sphaerocephalum)
Italièn: aglio delle bisce (allium sphaerocephalum)

iguije

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: église
Italièn: chiesa

ihtà (éhtre)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: été (être)
Italièn: stato

ihtà (ihtéi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: habité (habiter)
Italièn: abitato (abitare)

ihtachón

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: gare
Italièn: stazione

ihtéi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: habiter
Italièn: abitare

îla

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: île
Italièn: isola

imbià (imbiéi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: oublié (oublier)
Italièn: dimenticato (dimenticare)

imbiéi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: oublier
Italièn: dimenticare

imboquioù

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: entonnoir
Italièn: imbuto

imbrasà (imbraséi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: embrassé (embrasser)
Italièn: abbracciato (abbracciare)

imbraséi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: embrasser
Italièn: abbracciare

impià (impiéi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: employé (employer)
Italièn: adoperato (adoperare)

impiégà

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: employé
Italièn: impiegato

impiégata

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: employée
Italièn: impiegata

impiéi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: employer
Italièn: adoperare

impréiza

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: entreprise
Italièn: impresa

impyì

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: remplir
Italièn: riempire

impyì (impyì)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: rempli (remplir)
Italièn: riempito (riempire)

in cahque cantón

Adré - Saint-Germain adv llouà
Fransé: quelque part
Italièn: da qualche parte

incorra

Adré - Saint-Germain adv cantitoù
Fransé: encore
Italièn: ancora

incuza

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: prétexte
Italièn: pretesto (scusa)

indormì

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: endormir
Italièn: addormentare

indormì

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: endormi (endormir)
Italièn: addormentato (addormentare)

inervà

Adré - Saint-Germain aj cal
Fransé: en colère
Italièn: arrabbiato

inféchón

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: infection
Italièn: infezione

infér

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: enfer
Italièn: inferno

inflouénsa

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: grippe
Italièn: influenza

informachón

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: information
Italièn: informazione

infrudondja

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: rhume
Italièn: raffreddore

inquerà

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: curé
Italièn: parroco

inrèi

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: charrue
Italièn: aratro

insémbio

Adré - Saint-Germain adv magniye
Fransé: ensemble
Italièn: insieme

inseurtà (inseurtéi)

Adré - Saint-Germain v part
Fransé: insulté (insulter)
Italièn: insultato (insultare)

inseurtéi

Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé: insulter
Italièn: insultare

intehtìn

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: intestin
Italièn: intestino

intélijénsa

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: intelligence
Italièn: intelligenza

intéré

Adré - Saint-Germain n m
Fransé: intérêt
Italièn: interesse

intérogachón

Adré - Saint-Germain n f
Fransé: interrogation
Italièn: interrogazione