Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Mondjouet
Patoué de Mondjouet
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
71 Mot pe la lettra "
I
"
iàn
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
lacet
Italièn:
laccio
iarba
Saint-Germain n f
Fransé:
clématite - vigne blanche (clématis vitalba)
Italièn:
clematide (clématis vitalba)
idà (idéi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
aidé (aider)
Italièn:
aiutato (aiutare)
idéa
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
idée
Italièn:
idea
idéi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
aider
Italièn:
aiutare
idràoulic
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
plombier
Italièn:
idraulico
ié
Adré - Saint-Germain adv llouà
Fransé:
y
Italièn:
ci
iér
Adré - Saint-Germain adv ten
Fransé:
hier
Italièn:
ieri
iet
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
lit
Italièn:
letto
iforéi
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
printemps
Italièn:
primavera
ignón
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
oignon
Italièn:
cipolla
ignón di corvas
Saint-Germain n m
Fransé:
ail à tête ronde (allium sphaerocephalum)
Italièn:
aglio delle bisce (allium sphaerocephalum)
iguije
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
église
Italièn:
chiesa
ihtà (éhtre)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
été (être)
Italièn:
stato
ihtà (ihtéi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
habité (habiter)
Italièn:
abitato (abitare)
ihtachón
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
gare
Italièn:
stazione
ihtéi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
habiter
Italièn:
abitare
îla
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
île
Italièn:
isola
imbià (imbiéi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
oublié (oublier)
Italièn:
dimenticato (dimenticare)
imbiéi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
oublier
Italièn:
dimenticare
imboquioù
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
entonnoir
Italièn:
imbuto
imbrasà (imbraséi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
embrassé (embrasser)
Italièn:
abbracciato (abbracciare)
imbraséi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
embrasser
Italièn:
abbracciare
impià (impiéi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
employé (employer)
Italièn:
adoperato (adoperare)
impiégà
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
employé
Italièn:
impiegato
impiégata
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
employée
Italièn:
impiegata
impiéi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
employer
Italièn:
adoperare
impréiza
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
entreprise
Italièn:
impresa
impyì
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
remplir
Italièn:
riempire
impyì (impyì)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
rempli (remplir)
Italièn:
riempito (riempire)
in cahque cantón
Adré - Saint-Germain adv llouà
Fransé:
quelque part
Italièn:
da qualche parte
incorra
Adré - Saint-Germain adv cantitoù
Fransé:
encore
Italièn:
ancora
incuza
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
prétexte
Italièn:
pretesto (scusa)
indormì
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
endormir
Italièn:
addormentare
indormì
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
endormi (endormir)
Italièn:
addormentato (addormentare)
inervà
Adré - Saint-Germain aj cal
Fransé:
en colère
Italièn:
arrabbiato
inféchón
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
infection
Italièn:
infezione
infér
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
enfer
Italièn:
inferno
inflouénsa
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
grippe
Italièn:
influenza
informachón
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
information
Italièn:
informazione
infrudondja
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
rhume
Italièn:
raffreddore
inquerà
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
curé
Italièn:
parroco
inrèi
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
charrue
Italièn:
aratro
insémbio
Adré - Saint-Germain adv magniye
Fransé:
ensemble
Italièn:
insieme
inseurtà (inseurtéi)
Adré - Saint-Germain v part
Fransé:
insulté (insulter)
Italièn:
insultato (insultare)
inseurtéi
Adré - Saint-Germain v eunf
Fransé:
insulter
Italièn:
insultare
intehtìn
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
intestin
Italièn:
intestino
intélijénsa
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
intelligence
Italièn:
intelligenza
intéré
Adré - Saint-Germain n m
Fransé:
intérêt
Italièn:
interesse
intérogachón
Adré - Saint-Germain n f
Fransé:
interrogation
Italièn:
interrogazione
Padze présédanta
Padze
1
2
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze