Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Mordzéi
Patoué de Mordzéi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
130 Mot pe la lettra "
B
"
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
bagadzo
n m
Fransé:
bagage
Italièn:
bagaglio
bagnéi
v eunf
Fransé:
mouiller
Italièn:
bagnare
bâhòn
n m
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
baillà (bailléi)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
bailléi
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
balène
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ballafeuille
n f
Fransé:
belle-fille
Italièn:
nuora
ballamée
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
ballaseui
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
bar
n m
Fransé:
bistrot
Italièn:
bar
barba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barba di sapeun
Villair n f
Fransé:
usnée barbue (usnea barbata)
Italièn:
barba di bosco (usnea barbata)
barbaboque
Villair n m
Fransé:
salsifis des prés (tragopogon pratensis)
Italièn:
barba di becco (tragopogon pratensis)
barber
Villair n m
Fransé:
verveine officinale (verbena officinalis)
Italièn:
verbena (verbena officinalis)
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
barcòn
n m
Fransé:
volet
Italièn:
imposta
base
aj cal
Fransé:
bas
Italièn:
basso
batéyéi
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
batì
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
batì (batì)
v part
Fransé:
bâti (bâtir)
Italièn:
costruito (costruire)
batimèn
n m
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
bató
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
bècho
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
becque
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
bedzón
Villair n m
Fransé:
sapin pectiné (abies alba)
Italièn:
abete bianco (abies alba)
bèe
v eunf
Fransé:
boire
Italièn:
bere
befette
n m
Fransé:
buffet
Italièn:
credenza
beguión
n m
Fransé:
baiser
Italièn:
bacio
béichà (béichéi)
v part
Fransé:
descendu (descendre)
Italièn:
sceso (scendere)
béichà (béichéi)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
béichéi
v eunf
Fransé:
descendre
Italièn:
scendere
béichéi
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
béihe di Bon Gueu
n f
Fransé:
coccinelle
Italièn:
coccinella
béihie
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
beillette
n m
Fransé:
billet
Italièn:
biglietto
ben
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
benzinna
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
berdjéi
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
berdzie
n f
Fransé:
bergère (gardienne de vaches)
Italièn:
pastore (riferito ad una donna)
bèrio
n f
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
bèrio
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
betà (betéi)
Veulla v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betchéi
n m
Fransé:
boucher
Italièn:
macellaio
betéi
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
betéi eun caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
betoou (betéi)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betsiì
n f
Fransé:
boucherie
Italièn:
macelleria
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze