Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Nus
Patoué de Nus
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
156 Mot pe la lettra "
B
"
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
bagadzo
n m
Fransé:
bagage
Italièn:
bagaglio
bagga
n f
Fransé:
action
Italièn:
azione
baillà (baillé)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
baillà condjà (baillé condjà)
v part
Fransé:
permis (permettre)
Italièn:
permesso (permettere)
baillé
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
baillé condjà
v eunf
Fransé:
permettre
Italièn:
permettere
baillo
n m
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
balba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
balca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
balcón
n m
Fransé:
volet
Italièn:
imposta
baldon-a
Blavy n f
Fransé:
rumex des alpes (rumex alpinus)
Italièn:
rabarbaro alpino (rumex alpinus)
baléna
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ballamae
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
ban pé icrire
Chef-Lieu n m
Fransé:
bureau
Italièn:
scrivania
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandjéra
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
baou
Chef-Lieu n m
Fransé:
étable
Italièn:
stalla
barba
Chef-Lieu n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barca
Chef-Lieu n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
basén
n m
Fransé:
sonnaille
Italièn:
campanaccio
basén
Chef-Lieu n m
Fransé:
sonnaille
Italièn:
campanaccio
batémo
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
batèyé
Chef-Lieu n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
bâtì
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
bâtì (bâtì)
v part
Fransé:
bâti (bâtir)
Italièn:
costruito (costruire)
batize
n f
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
bâtó
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
béchà (bésé)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
beldzé
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
beldzée
n f
Fransé:
bergère (gardienne de vaches)
Italièn:
pastore (riferito ad una donna)
benzinna
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
berdzé
Chef-Lieu n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
berdzére
Chef-Lieu n f
Fransé:
bergère (gardienne de vaches)
Italièn:
pastore (riferito ad una donna)
bèrio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
bèrio
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
beriye
Blavy n f
Fransé:
trolle d'Europe (trollius europaeus)
Italièn:
botton d'oro (trollius europaeus)
bèsón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
bétche
n f
Fransé:
bête
Italièn:
bestia
bétche
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
beté ba
v eunf
Fransé:
neiger
Italièn:
nevicare
beté én caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
bétinna
Chef-Lieu n f
Fransé:
pomme de pin
Italièn:
pigna
betó (beté)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betó ba (beté ba)
v part
Fransé:
neigé (neiger)
Italièn:
nevicato (nevicare)
betó én caro (beté én caro)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
riposto (riporre)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze