Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Nus
Patoué de Nus
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
179 Mot pe la lettra "
S
"
sopendù (sopendre)
v part
Fransé:
soulevé (soulever)
Italièn:
sollevato (sollevare)
sorchére
Chef-Lieu n f
Fransé:
sorcière
Italièn:
strega
sorprèiza
Chef-Lieu n f
Fransé:
surprise
Italièn:
sorpresa
sortì (chotre)
v part
Fransé:
sorti (sortir)
Italièn:
uscito (uscire)
sot
n m
Fransé:
argent
Italièn:
soldi
soufflo
n m
Fransé:
souffle
Italièn:
soffio
souflà (souflé)
Chef-Lieu v part
Fransé:
respiré (respirer)
Italièn:
respirato (respirare)
souflé
Chef-Lieu v eunf
Fransé:
respirer
Italièn:
respirare
souriet (sourie)
v part
Fransé:
souri (sourire)
Italièn:
sorriso (sorridere)
sourtia
Chef-Lieu n f
Fransé:
sortie
Italièn:
uscita
souseusse
Chef-Lieu n f
Fransé:
saucisse
Italièn:
salsiccia
soutize
n f
Fransé:
plaisanterie
Italièn:
scherzo
souvénil
n m
Fransé:
souvenir
Italièn:
ricordo
souvenir
Chef-Lieu n m
Fransé:
souvenir
Italièn:
ricordo
spagnoletta
n f
Fransé:
cacahuète
Italièn:
arachide
spèiza
n f
Fransé:
dépense
Italièn:
spesa
spéranse
Chef-Lieu n f
Fransé:
espoir
Italièn:
speranza
spétacllo
n m
Fransé:
spectacle
Italièn:
spettacolo
spol
n m
Fransé:
sport
Italièn:
sport
sport
Chef-Lieu n m
Fransé:
sport
Italièn:
sport
spougna
n f
Fransé:
éponge
Italièn:
spugna
squels
n m
Fransé:
plaisanterie
Italièn:
scherzo
stachón
n f
Fransé:
gare
Italièn:
stazione
stival
n m
Fransé:
botte
Italièn:
stivale
storia
n f
Fransé:
histoire
Italièn:
storia
stras
n m
Fransé:
chiffon
Italièn:
straccio
stras
Chef-Lieu n m
Fransé:
torchon
Italièn:
straccio
su (saèi)
v part
Fransé:
su (savoir)
Italièn:
saputo (sapere)
sulprèiza
n f
Fransé:
surprise
Italièn:
sorpresa
Padze présédanta
1
2
3
Padze
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze