Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Ponbozé
Patoué de Ponbozé
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
108 Mot pe la lettra "
D
"
dado
n m
Fransé:
dé
Italièn:
dado
damoré
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
damoró (damoré)
v part
Fransé:
joué (jouer)
Italièn:
giocato (giocare)
damourì
n m
Fransé:
jouet
Italièn:
giocattolo
dan
n m
Fransé:
dégât
Italièn:
danno
dan
n f
Fransé:
dent
Italièn:
dente
dantchà (dantsì)
v part
Fransé:
dansé (danser)
Italièn:
danzato (danzare)
dantsi
n f
Fransé:
danse
Italièn:
ballo
dantsì
v eunf
Fransé:
danser
Italièn:
danzare
data
n f
Fransé:
date
Italièn:
data
dèi
n m
Fransé:
doigt
Italièn:
dito
delouzioùn
n f
Fransé:
déception
Italièn:
delusione
dérì
n m
Fransé:
derrière
Italièn:
sedere
désidé
v eunf
Fransé:
décider
Italièn:
decidere
destìn
n m
Fransé:
destin
Italièn:
destino
déto
n m
Fransé:
dette
Italièn:
debito
deuill
n m
Fransé:
deuil
Italièn:
lutto
deurre
v eunf
Fransé:
dire
Italièn:
dire
deurre de bisnarde
v eunf
Fransé:
mentir
Italièn:
mentire
deut
n m
Fransé:
dicton
Italièn:
detto
deut (deurre)
v part
Fransé:
dit (dire)
Italièn:
detto (dire)
dézer
n m
Fransé:
désert
Italièn:
deserto
dibelé
v eunf
Fransé:
abîmer
Italièn:
rovinare
dibeló (dibelé)
v part
Fransé:
abîmé (abîmer)
Italièn:
rovinato (rovinare)
dichendì (dichendre)
v part
Fransé:
descendu (descendre)
Italièn:
sceso (scendere)
dichendre
v eunf
Fransé:
descendre
Italièn:
scendere
didzoù
n m
Fransé:
jeudi
Italièn:
giovedì
différentsi
n f
Fransé:
différence
Italièn:
differenza
difot
n m
Fransé:
défaut
Italièn:
difetto
digourdì
aj cal
Fransé:
éveillé
Italièn:
sveglio
dilìn
n m
Fransé:
lundi
Italièn:
lunedì
dimaccrou
n m
Fransé:
mercredi
Italièn:
mercoledì
dimanda
n f
Fransé:
question
Italièn:
domanda
dimandé
v eunf
Fransé:
appeler
Italièn:
chiamare
dimandé
v eunf
Fransé:
demander
Italièn:
chiedere
dimandó (dimandé)
v part
Fransé:
demandé (demander)
Italièn:
chiesto (chiedere)
dimandó (dimandé)
v part
Fransé:
appelé (appeler)
Italièn:
chiamato (chiamare)
dimarts
n m
Fransé:
mardi
Italièn:
martedì
dimendzi
n f
Fransé:
dimanche
Italièn:
domenica
dinì
n m
Fransé:
déjeuner (dîner)
Italièn:
pranzo
dirétor
n m
Fransé:
directeur
Italièn:
direttore
disando
n m
Fransé:
samedi
Italièn:
sabato
disco
n m
Fransé:
disque
Italièn:
disco
discours
n m
Fransé:
discours
Italièn:
discorso
disnoùn
n m
Fransé:
petit déjeuner (déjeuner)
Italièn:
colazione
dispérasioùn
n f
Fransé:
désespoir
Italièn:
disperazione
distantsi
n f
Fransé:
distance
Italièn:
distanza
ditor
n m
Fransé:
virage
Italièn:
curva
ditrouire
v eunf
Fransé:
détruire
Italièn:
distruggere
ditrouit (ditrouire)
v part
Fransé:
détruit (détruire)
Italièn:
distrutto (distruggere)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze