Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Sent-Oyèn
Patoué de Sent-Oyèn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
148 Mot pe la lettra "
B
"
baatise
n f
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
bacón
n m
Fransé:
lard
Italièn:
lardo
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
bagadzo
n m
Fransé:
bagage
Italièn:
bagaglio
bagga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baillà (baillì)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
baillà an penechón (baillì an penechón)
v part
Fransé:
puni (punir)
Italièn:
punito (punire)
baillì
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
baillì an penechón
v eunf
Fransé:
punir
Italièn:
punire
baillo
n m
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
balcón
n m
Fransé:
volet
Italièn:
imposta
balen-a
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ballafeuille
n f
Fransé:
belle-fille
Italièn:
nuora
ballaséoou
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandjéra
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
barba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barbaboc
n m
Fransé:
salsifis des prés (tragopogon pratensis)
Italièn:
barba di becco (tragopogon pratensis)
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
baró (dou bon-é)
n m
Fransé:
tonneau pour l'aisy (présure acide)
Italièn:
botte pei il caglio acido
bascula
n f
Fransé:
balance
Italièn:
bilancia
base
aj cal
Fransé:
bas
Italièn:
basso
batéì
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
batémo
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
bâtì
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
bató
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
bâtón
n m
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
battre lo beuro
v eunf
Fransé:
battre le beurre (dans la baratte) / baratter
Italièn:
fare il burro (nella zangola) / burrificare
béclo
n m
Fransé:
lunettes
Italièn:
occhiali
befet
n m
Fransé:
buffet
Italièn:
credenza
béichà (béichì)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
béichì
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
beillette
n m
Fransé:
billet
Italièn:
biglietto
ben
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
benzina
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
bèque
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
berdjì
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
berdjie
n f
Fransé:
bergère (gardienne de vaches)
Italièn:
pastore (riferito ad una donna)
besón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
bétche
n f
Fransé:
bête
Italièn:
bestia
bétche
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
betchì
n m
Fransé:
boucher
Italièn:
macellaio
beté
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
beté ba
v eunf
Fransé:
neiger
Italièn:
nevicare
beté eun caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
betó (beté)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
betó eun caro (beté eun caro)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
riposto (riporre)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze