Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Dézot
Patoué de Tchalàn-Dézot
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
160 Mot pe la lettra "
C
"
classe
n f
Fransé:
classe
Italièn:
classe
clièn
n m
Fransé:
client
Italièn:
cliente
co
n m
Fransé:
fois
Italièn:
volta
coadjo
n m
Fransé:
courage
Italièn:
coraggio
cobbia
n f
Fransé:
couple
Italièn:
coppia
cohtrouie
v eunf
Fransé:
construire
Italièn:
costruire
cohtrouù (cohtrouie)
v part
Fransé:
construit (construire)
Italièn:
costruito (costruire)
col
n m
Fransé:
col
Italièn:
colle
comerse
n m
Fransé:
commerce
Italièn:
commercio
cominsà (cominsì)
v part
Fransé:
commencé (commencer)
Italièn:
cominciato (cominciare)
cominsì
v eunf
Fransé:
commencer
Italièn:
cominciare
compagnì
n f
Fransé:
compagnie
Italièn:
compagnia
complicà
aj cal
Fransé:
compliqué
Italièn:
complicato
compré (comprende)
v part
Fransé:
compris (comprendre)
Italièn:
capito (capire)
comprende
v eunf
Fransé:
comprendre
Italièn:
capire
comunioùn
n f
Fransé:
communion
Italièn:
comunione
concours
n m
Fransé:
concours
Italièn:
concorso
condjì
n f
Fransé:
permission
Italièn:
permesso
confìn
n m
Fransé:
frontière
Italièn:
confine
confirmasión
n f
Fransé:
confirmation
Italièn:
cresima
conquio
n m
Fransé:
compte
Italièn:
conto
conquio
n m
Fransé:
calcul
Italièn:
calcolo
consèi
n m
Fransé:
conseil
Italièn:
consiglio
conserva
n f
Fransé:
conserve
Italièn:
conserva
conta
n f
Fransé:
récit
Italièn:
racconto
contà (conté)
v part
Fransé:
compté (compter)
Italièn:
contato (contare)
contà (conté)
v part
Fransé:
raconté (raconter)
Italièn:
raccontato (raccontare)
conta fola
n f
Fransé:
blague
Italièn:
barzelletta
conté
v eunf
Fransé:
compter
Italièn:
contare
conté
v eunf
Fransé:
raconter
Italièn:
raccontare
continouà (continoué)
v part
Fransé:
continué (continuer)
Italièn:
continuato (continuare)
continoué
v eunf
Fransé:
continuer
Italièn:
continuare
contrat
n m
Fransé:
contrat
Italièn:
contratto
contrée
aj cal
Fransé:
contraire
Italièn:
contrario
copà (copé)
v part
Fransé:
coupé (couper)
Italièn:
tagliato (tagliare)
copé
v eunf
Fransé:
couper
Italièn:
tagliare
copia
n f
Fransé:
copie
Italièn:
copia
cor
n m
Fransé:
corps
Italièn:
corpo
corèdjà (corèdjì)
v part
Fransé:
corrigé (corriger)
Italièn:
corretto (correggere)
corèdjì
v eunf
Fransé:
corriger
Italièn:
correggere
coridor
n m
Fransé:
couloir
Italièn:
corridoio
corna
n f
Fransé:
corne
Italièn:
corno
cortì
n m
Fransé:
jardin potager
Italièn:
orto
corvas
n m
Fransé:
corbeau
Italièn:
corvo
costrouà (costrouie)
v part
Fransé:
bâti (bâtir)
Italièn:
costruito (costruire)
costrouie
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
cotchunì
v eunf
Fransé:
transporter (sur la nuque)
Italièn:
trasportare (sulla nuca)
coté
n m
Fransé:
côté
Italièn:
lato
cotiyón
n m
Fransé:
jupe
Italièn:
gonna
cotón
n m
Fransé:
coton
Italièn:
cotone
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze