Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
451 Mot pe la lettra "
D
"
dado
n m
Fransé:
dé
Italièn:
dado
dado
n m
Fransé:
écrou
Italièn:
dado
daja
n f
Fransé:
pin sylvestre (pinus sylvestris)
Italièn:
pino (pinus sylvestris)
daja
n f
Fransé:
pin
Italièn:
pino
damadjo
euntèr
Fransé:
dommage
Italièn:
peccato
damoùn
adv llouà
Fransé:
en amont
Italièn:
a monte
damoùn
adv llouà
Fransé:
en haut
Italièn:
di sopra
damourà (damouré)
v part
Fransé:
joué (jouer)
Italièn:
giocato (giocare)
damourai
n m
Fransé:
jouet
Italièn:
giocattolo
damouré
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
damouré
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
dan
n m
Fransé:
dégât
Italièn:
danno
dan
n m
Fransé:
dommage
Italièn:
danno
dandjé
n m
Fransé:
danger
Italièn:
pericolo
dandjérous
aj cal
Fransé:
dangereux
Italièn:
pericoloso
dantsa
n f
Fransé:
danse
Italièn:
ballo
dantsà (dantsé)
v part
Fransé:
dansé (danser)
Italièn:
danzato (danzare)
dantsé
v eunf
Fransé:
danser
Italièn:
danzare
daoù
adv llouà
Fransé:
où
Italièn:
dove
daoù sé voya
adv llouà
Fransé:
n'importe où
Italièn:
dovunque
data
n f
Fransé:
date
Italièn:
data
d'atro
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
autre chose
Italièn:
altro
davo
prép seum
Fransé:
avec
Italièn:
con
dé
prép seum
Fransé:
de
Italièn:
di
dé
prép seum
Fransé:
de
Italièn:
da
dé
prép seum
Fransé:
depuis
Italièn:
da
dé
art part
Fransé:
du
Italièn:
del
dè
prép seum
Fransé:
dès
Italièn:
da quando
dé adonca
adv ten
Fransé:
depuis lors
Italièn:
da allora
dé bona vella
aj cal
Fransé:
gai
Italièn:
allegro
dé cahquie coté
adv llouà
Fransé:
quelque part
Italièn:
da qualche parte
dé co
adv ten
Fransé:
quelquefois
Italièn:
talvolta
dé co
adv ten
Fransé:
quelquefois
Italièn:
a volte
dé co
adv ten
Fransé:
parfois
Italièn:
a volte
dé co
adv ten
Fransé:
parfois
Italièn:
talvolta
dé damoùn
adv llouà
Fransé:
d'en haut
Italièn:
dall'alto
dé mouì
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
bon nombre
Italièn:
un gran numero
dé mouì
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
plusieurs
Italièn:
parecchi
dé mouì
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
beaucoup
Italièn:
molti
dé ora
adv ten
Fransé:
dorénavant
Italièn:
d'ora in poi
dé pieu
adv cantitoù
Fransé:
davantage
Italièn:
di più
dé ren
euntèr
Fransé:
pas de quoi
Italièn:
non c'è di ché
débatre
v eunf
Fransé:
fouetter
Italièn:
sbattere
débatù (débatre)
v part
Fransé:
fouetté (fouetter)
Italièn:
sbattuto (sbattere)
débérouyà
aj cal
Fransé:
décoiffé
Italièn:
spettinato
débérouyà (débérouyé)
v part
Fransé:
décoiffé (décoiffer)
Italièn:
spettinato
débérouyé
v eunf
Fransé:
décoiffer
Italièn:
spettinare
débotonà (débotonì)
v part
Fransé:
déboutonné (déboutonner)
Italièn:
sbottonato (sbottonare)
débotonì
v eunf
Fransé:
déboutonner
Italièn:
sbottonare
débouélà (débouélé)
v part
Fransé:
éventré (éventrer)
Italièn:
sventrato (sventrare)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze